Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
каким-то херовеньким сверлышком
Italian translation:
con un trapanino del cazzo/del cavolo
Added to glossary by
ania86 (X)
Nov 19, 2009 13:58
14 yrs ago
Russian term
каким-то херовеньким сверлышком
Russian to Italian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
the whole sentence is: мою поганую карму каким-то херовеньким сверлышком не исправишь.
Proposed translations
(Italian)
5 | con un trapanino del cazzo/del cavolo | Assiolo |
4 | con delle fottute pinze | Olga Dorofeeva |
Proposed translations
22 hrs
Selected
con un trapanino del cazzo/del cavolo
Хуёвый, херовый, хреновый - соответственно del cazzo, del cacchio, del cavolo. Замечу, что del cazzo по-итальянски звучит не так грубо, как по-русски, его употребляют в речи даже вполне респектабельные особы, как в повседневной жизни, так и по телевизору, то есть по стилистической окраске оно аналогично слову "херовый".
Сверло - trapano в смысле "дрель", а если речь именно о насадке, то это punta, но у слова punta много значений, и ведь здесь не технический текст, поэтому trapanino (свёрлышко) звучит лучше.
Il mio schifoso carma non si aggiusta mica un un trapanino del cazzo. Il mio porco carma non lo aggiusti certo con un trapanino del cavolo.
Сверло - trapano в смысле "дрель", а если речь именно о насадке, то это punta, но у слова punta много значений, и ведь здесь не технический текст, поэтому trapanino (свёрлышко) звучит лучше.
Il mio schifoso carma non si aggiusta mica un un trapanino del cazzo. Il mio porco carma non lo aggiusti certo con un trapanino del cavolo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
con delle fottute pinze
il mio schifoso karma non si raddrizza certo con delle fottute pinze
Something went wrong...