Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
podlezhashchij otkloneniju/udovletvoreniju
Italian translation:
La Corte accoglie.. La Corte rigetta
Added to glossary by
Nicola (Mr.) Nobili
Sep 26, 2004 15:10
19 yrs ago
Russian term
podlezhashchij otkloneniju/udovletvoreniju
Russian to Italian
Law/Patents
Law (general)
sentenza per un ricorso in cassazione
"sud naxodit xodatajstvo podlezhashchim otkloneniju"
Posso dire " la corte giudica la richiesta non pertinente"?
"sud schitaet zhalobu podlezhashchej udovletvoreniju"
"la corte ritiene che il ricorso debba essere accolto"
sono corrette? Ci sono altre espressioni codificate?
Posso dire " la corte giudica la richiesta non pertinente"?
"sud schitaet zhalobu podlezhashchej udovletvoreniju"
"la corte ritiene che il ricorso debba essere accolto"
sono corrette? Ci sono altre espressioni codificate?
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | La Corte accoglie... La Corte rigetta | Nicola (Mr.) Nobili |
5 | rifiuto/essere accolto | Marishka |
4 | da rigettare/da accogliere | Ada Dell'Amore (X) |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
La Corte accoglie... La Corte rigetta
Normalmente si usano queste frasi di rito.
Se puoi riformulare la frase, è ancora meglio dire: "In accoglimento della domanda/dell'istanza..." oppure "La domanda/l'istanza XXX non può trovare accoglimento".
Se puoi riformulare la frase, è ancora meglio dire: "In accoglimento della domanda/dell'istanza..." oppure "La domanda/l'istanza XXX non può trovare accoglimento".
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Nicola! "
1 hr
rifiuto/essere accolto
"la corte(tribunale) giudica l'istanza(richiesta) soggetta a rifiuto(diniego)"
"la corte ritiene che il ricorso(l'istanza)debba essere accolto"
"la corte ritiene che il ricorso(l'istanza)debba essere accolto"
3 hrs
da rigettare/da accogliere
la frase dovrebbe essere ristrutturata con "la corte ha dichiarato ricevibile /non ricevibile" ma questa formulazione e' valida solo per motivi di competenza. Altrimenti, "la corte ritiene di respngere/accogliere" credo che vada abbastanza bene.
Something went wrong...