Glossary entry

русский term or phrase:

паевой фонд

итальянский translation:

Fondo comune di investimento a capitale variabile

Added to glossary by Nicola (Mr.) Nobili
Oct 3, 2006 09:49
17 yrs ago
5 viewers *
русский term

паевой фонд

русский => итальянский Бизнес/Финансы Юриспруденция: Налоги и таможня
Сведения об уставном капитале (складочном капитале, уставном фонде, паевом фонде)

Discussion

Ambra Figini Jul 8, 2023:
Tradurrei tutto così Informazioni sul capitale sociale (capitale sociale delle società di persone, capitale sociale delle imprese statali e municipali, capitale sociale delle società cooperative)
Ada Dell'Amore (X) Oct 3, 2006:
anche io conosco "paevyj fond" come fondo di investimento; puoi dare più contesto? Nell'originale è tra parentesi?

Proposed translations

12 мин
Selected

Fondo comune di investimento a capitale variabile

Я знаю, что звучит чуть-чуть тяжелым, но бюрократия есть бюрократия...

Удачи
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio
6 мин
disagree DDim : trattasi di tipo di capitale sociale, dipende dal tipo di societa, non di una soc. finanziaria, che fa "asset management". in ingl. share fund of a consumer society. http://www.glossary.ru
10 мин
agree Barbara Micheletto : fondo com. d'inv. a capitale variabile = società d'inv. a cap.var. Il tipo di cap. soc. indica la forma societaria.http://www.tourismsocialnetworks.com/enricofuria/pdf/Glossar... of Fin. Terms.pdf#search=""fondo comune di investimento a capitale variabile""
1 час
disagree Flavia Dodi : sono d'accordo con DDim, si tratta del capitale sociale delle cooperative, guarda qua: http://www.referat.prompter.ru/uchet_kapitala_i_rezervov.htm
22 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем ! Контекста больше не было, т.к.это было Российское Заявление о государственной регистрации юридического лица при создании "
6122 дн

capitale sociale delle cooperative

Rispondo a questa domanda nonostante sia molto vecchia, perché anch'io ho trovato questa frase in una visura camerale, ma non sono d'accordo con la risposta.

Si tratta, come scrivevano dei colleghi nei commenti, di diversi tipi di capitale sociale in base al tipo di società.

Riferimento:
Гражданским кодексом РФ для каждой организационно-правовой формы предусмотрен особый вид первоначального имущества. Для товариществ — складочный капитал; для обществ — уставный; для кооперативов — паевой фонд.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search