Glossary entry

Russian term or phrase:

поднутрение

Italian translation:

scarico

Added to glossary by Liudmila Churikova
Feb 28, 2013 16:58
11 yrs ago
Russian term

поднутрение

Russian to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering чертеж фрезы�
Отклонение от радиальности передней поверхности в сторону поднутрения 0,05

Заранее спасибо
Proposed translations (Italian)
2 +2 scarico
3 sottosquadro
Change log

Mar 7, 2013 10:09: Liudmila Churikova Created KOG entry

Discussion

Liudmila Churikova Mar 2, 2013:
А я, вроде бы, даже и не сомневаюсь уже, что поднутрение в зубе:
http://www.ngpedia.ru/id274575p5.html
А где же ему быть?
Впрочем, подождем, может быть, Олдник поможет или кто-нибудь, кто хорошо во фрезах разбирается.
То, что поднутрение - это scarico, вроде бы установили, остается разобраться (получить подтверждение) в правильности толкования всей фразы.
Esegeda (asker) Mar 2, 2013:
То, что отклонение в мм, это ничего, там на чертеже есть и другие отклонения (более понятные) угловых величин, выраженные в мм. Единственное, что меня еще смущает, это то, что они не написали "поверхности зуба", не хотелось бы ошибиться в местонахождении этой поверхности :)
Liudmila Churikova Mar 2, 2013:
a Eugenia, Oldnick e chiunque che se ne intenda Если тип фрезы соответствует рисунку 3.5b по этой ссылке:
http://antoniomatteacci.myblog.it/media/02/02/1873465243.pdf
то получается, что фреза без поднутрения, но с небольшим отклонением (0,05 или др.значение в мм) передней стороны зуба (petto) относительно радиуса в сторону центра (внутренней части, поднутрения) зуба?
Если это так, то, наверно, можно сказать scostamento del petto (o spoglia frontale?) dall'asse radiale verso il centro del dente?
Похоже, что в итальянских текстах на тему фрез и фрезерования говорится в основном об углах, найти чего-нибудь похожего на эту фразу мне не удалось...
Кстати, точно это отклонение измеряется в мм? Я вот такую фразу встретила:
"Отклонение от радиальности передней поверхности допускается только в сторону поднутрения — до 1°."
Если значение в градусах, то всё становится более понятным.

Esegeda (asker) Mar 1, 2013:
Спасибо еще раз, Людмила! Для более четкого понимания о чем речь: http://obrabotka.by/media/drawings/2011/07/15/фреза5.PDF - мой чертеж является дедушкой этого.
Liudmila Churikova Mar 1, 2013:
La distanza tra l'asse radiale e l'asse della spoglia frontale.
Ничего лучшего, к сожалению, предложить не могу (и это тоже лишь мое предположение в результате поисков, очень надеюсь, что кто-нибудь, кто лучше в этом деле разбирается, подскажет правильный вариант...)
Liudmila Churikova Mar 1, 2013:
Евгения, конечно же в вашем случае это не угол, а расстояние. Плюс, я вам не тот угол указала... Отклонение от радиальной поверхности относится к радиальному углу. Посмотрите на этом рисунке – это угол гамма, правильно?
http://www.ilcalibro.it/images/frfrontale2.jpg
Здесь это представлено на стр.3 и называется angolo di spoglia radiale:
http://crodriguez.altervista.org/index2.php?option=com_docma...
Т.е., у вас, должно быть, речь о расстоянии между радиусом, проведенным от внешнего (переднего) торца зуба и радиусом, проведенным по его основанию?
На том же рисунке на стр.18 по нашей ссылке http://sylke.altervista.org/polimi//doc/Tecnologia/05Fresatu...
это тоже угол гамма и называется angolo di scarico (угол между линией В и радиусом).
Как бы то ни было, но получается, что поднутрение – это канавка между зубьями? (т.е. углубление к «нутру»). Мне кажется, это и есть то, что по-итальянски называется scarico.
Esegeda (asker) Feb 28, 2013:
Спасибо авторам ответов за интересный материал и за потраченное время! Людмила, тут все зависит, видимо, от того, как понимать термин "отклонение от радиальности": предполагаю, что имеется в виду параметр, который характеризуется в соответствии с Вашей ссылкой (http://sylke.altervista.org/polimi//doc/Tecnologia/05Fresatu... углом angolo di spoglio superiore, то есть отклонение линии сечения стенки зуба от радиуса колеса в сторону закругления около точки В на рисунке со стр. 18. Только в моем случае оно дается в мм, так что углом его не назовешь...
Esegeda (asker) Feb 28, 2013:
Grazie! Credo che sia ciò che cercavo... ma perché non lo metti come risposta? Così lo troveranno gli altri.
P.L.F. Persio Feb 28, 2013:
in inglese si dice undercut, perciò prova a vedere qui:http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/engineering_gen...
Ciao e buon lavoro!

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

scarico

Я думаю, что специалисты подскажут правильный термин, но на всякий случай выдаю результаты своих поисков:

http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/mechanics_mech_...

http://www.mitsubishicarbide.com/EU/it/product/pdf/b090i.pdf

Здесь см. стр.23:
Gli scarichi possono essere defi niti con la
funzione UDC (dall'inglese undercut =
scarico), che dispone delle forme E, F, H, K
e U nonché di scarichi per fi letti.
http://www.fbmsrl.com/docs/514/Informazioni tecniche TNC640....


--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-02-28 19:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

Вот здесь есть про поднутрение по-русски, может, пригодится...
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:7OXpDNW...

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2013-02-28 22:03:43 GMT)
--------------------------------------------------

"Для таких профилей зубья затачивают с поднутрением или с косой боковой обточкой кромок затылка." см.здесь:
http://www.zadachi.org.ru/?sear=������������ �������� �������� �����&type=tx&page=3
Если поднутрение - это скос затылка зуба в сторону канавки, через которую отводится стружка, то это angolo di spoglia, если же у вас под поднутрением подразумевают саму канавку, то эта канавка, как я понимаю, называется scarico (в сторону поднутрения = verso lo scarico), см.:
http://www.mastertools.it/sandvik/2531/internet/italy/S00144...$FILE/07-Fresatura.pdf
плюс здесь на стр.18 Angoli caratteristici nella
Fresatura Periferica:
http://sylke.altervista.org/polimi//doc/Tecnologia/05Fresatu...
Peer comment(s):

agree oldnick : scarico - находил 100% подтверждение, что поднутрение это scarico. По-простому, это уступчик в минус на плоской поверхности. Например, толщина ножа 10мм, но не по всей диагонали, на крае 10 мм, а чуть дальше, в сторону центра 9,995.
18 hrs
спасибо! а что конкретно не понимаете? Я вот, например, поняла, почему scarico, а в правильности понимания, о каком размере идет речь во всей фразе, сомневаюсь...Не объясните?
agree P.L.F. Persio : bravissima Liudmila, sei una ricercatrice eccezionale!
6 days
Grazie mille Missdutch! sei molto gentile! anche tu non sei niente male! :-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
2 hrs

sottosquadro

Note from asker:
Grazie per l'aiuto!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search