Glossary entry

Russian term or phrase:

драйв

Italian translation:

adrenalina

Added to glossary by Olga Fedorenko
Oct 25, 2018 10:39
5 yrs ago
Russian term

драйв

Russian to Italian Other Psychology эмоциональное состояние
Термин встретился при переводе одного рекламного проспекта.



В Интернете нашла вот такое пояснение:


Пока что подобрала вот такие варианты: eccitazione, grande carica energetica.

Заранее спасибо за советы!

Discussion

Olga Fedorenko (asker) Oct 25, 2018:
Тема перевода - автомобильные гонки для детей. "дети возвращаются вновь и вновь за ощущениями скорости и драйва."
Olga Fedorenko (asker) Oct 25, 2018:
Невероятно Поставила цитаты в треугольные скобки, и все исчезло!
Дублирую:
Термин встретился при переводе одного рекламного проспекта.

"В поисках ощущений скорости и драйва."

В Интернете нашла вот такое пояснение:
"Драйв это английское слово из молодёжного лексикона, которое можно считать синонимом слова «энергия» в контексте бодрости человека и его желания сдвинуть горы.
Больше драйва, пацаны! Больше движухи! И в самом деле, английский глагол «to drive» переводится как «водить» (автомобиль) или «заводить» (людей), следовательно, «драйв» это та сила, которая тебя заводит, словно кролика из рекламы батареек «Энерджайзер», и ты уже не в силах остановиться, давай-давай! "

Пока что подобрала вот такие варианты: eccitazione, grande carica energetica.

Заранее спасибо за советы!

Proposed translations

+5
11 mins
Selected

adrenalina

Именно этот термин будет точно отражать "драйв" в автогонках.
Note from asker:
Супер! То, что я и искала. На языке вертелось.
Peer comment(s):

agree Maria Batan
2 mins
agree Esegeda
14 mins
agree Assiolo
48 mins
agree Francesca Ventura
51 mins
agree P.L.F. Persio
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем спасибо, а Наталье отдельное большое спасибо!"
5 mins

andare in estasi

Предлагаю варианты в зависимости от того, что рекламируется: andare in estasi, essere in estasi, rimanere incantato.

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2018-10-25 10:47:13 GMT)
--------------------------------------------------

Пояснения пришли позже моего ответа, но остается вопрос: что рекламируется?
Something went wrong...
+1
7 mins

Una vera bomba, una vera esplosione

Без самого слогана, контекста, сложно подобрать... мне вот пришли такие варианты в голову

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2018-10-25 10:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

Теперь вижу контекст ))) тогда можно "emozioni forti"
Peer comment(s):

agree Assiolo : Emozioni forti
52 mins
Something went wrong...
10 hrs

brivido della corsa

brivido della gara
Something went wrong...
1 day 4 hrs

lo slancio

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search