Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Департамент развития продуктов и услуг
Italian translation:
Reparto sviluppo prodotti e servizi/Ministero dello sviluppo economico
Added to glossary by
Fausto Mescolini
Oct 24, 2012 08:03
11 yrs ago
Russian term
Департамент развития продуктов и услуг
Russian to Italian
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
экспертиза ДРПУ
Департамент развития продуктов и услуг.
Существует ли сокращенный эквивалент на итальянском языке?
Существует ли сокращенный эквивалент на итальянском языке?
Proposed translations
(Italian)
2 +3 | Ministero dello sviluppo economico | Fausto Mescolini |
Change log
Nov 7, 2012 09:14: Fausto Mescolini Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Ministero dello sviluppo economico
Se si tratta di un ministero, cioè del governo, l'omologo è questo.
Altrimenti puoi tradurlo letteralmente: "Dipartimento sviluppo prodotti e servizi"
--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2012-10-24 15:28:03 GMT)
--------------------------------------------------
Allora direi "Reparto sviluppo prodotti e servizi"
Altrimenti puoi tradurlo letteralmente: "Dipartimento sviluppo prodotti e servizi"
--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2012-10-24 15:28:03 GMT)
--------------------------------------------------
Allora direi "Reparto sviluppo prodotti e servizi"
Peer comment(s):
agree |
Esegeda
5 hrs
|
agree |
Liudmila Churikova
: Ho tolto la mia risposta perché c'era già nella sua spiegazione, chiedo scusa di non averla vista
9 hrs
|
agree |
Assiolo
: Se l'azienda è grande, dipartimento (per esempio, ce l'ha l'Omnitel), altrimenti reparto. Si dice anche "area".
8 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Reference comments
14 mins
Reference:
Вообще-то и в русском именно такого наименования не находится, есть "Департамент развития предпринимательства, торговли и сферы услуг", что и понятно, "..развития продуктов.." звучит старнно. Эквивалентом, наверное, будет "Dipartimento per lo Sviluppo e la Coesione Economica", a точным переводом "Dipartimento per lo Sviluppo delle Attività Imprenditoriali, del Commercio e dei Servizi"
Reference:
46 mins
Reference:
Было бы интересно понять, частью какой организации является этот департамент и занимается ли он развитием продуктов и услуг именно этой организации (фирмы), или речь иедт о каком-то территориальном органе.
Discussion
http://www.cforum.ru/news/article/060885.htm