Aug 2, 2007 21:29
16 yrs ago
русский term
Есть!
русский => украинский
Прочее
Военное дело / Оборона
В русской армии солдат, получивший приказ, отвечает: "Есть!". А что отвечают в украинской армии?
Proposed translations
(украинский)
5 +3 | Слухаюсь! | Oleg Prots |
4 | Єсть! | SST |
3 -1 | Слухаю! | Vladimir Dubisskiy |
1 -1 | Так! | Ksenia ILINSKA |
Proposed translations
+3
9 час
Selected
Слухаюсь!
" 37. Військовослужбовець після отримання наказу відповідає:
"Слухаюсь" і далі виконує його. Для того, щоб переконатися, чи
правильно підлеглий зрозумів відданий наказ, командир (начальник)
може зажадати від нього стисло передати зміст наказу. Підлеглий
має право звернутися до командира (начальника) з проханням
уточнити наказ."
(СТАТУТ ВНУТРІШНЬОЇ СЛУЖБИ ЗБРОЙНИХ СИЛ УКРАЇНИ)
"Слухаюсь" і далі виконує його. Для того, щоб переконатися, чи
правильно підлеглий зрозумів відданий наказ, командир (начальник)
може зажадати від нього стисло передати зміст наказу. Підлеглий
має право звернутися до командира (начальника) з проханням
уточнити наказ."
(СТАТУТ ВНУТРІШНЬОЇ СЛУЖБИ ЗБРОЙНИХ СИЛ УКРАЇНИ)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо, Oleg!"
50 мин
Єсть!
"Єсть, товаришу командир!" подає мій "Новітній російсько-український словник" - Харків, видавництво "Сінтекс", 2004 р.
Peer comment(s):
agree |
Eugene Gulak
: Тлумачний словник: "Уживається як відповідь підлеглого на наказ, розпорядження командира у знач. зрозуміло, буде виконано і т. ін."
6 час
|
Дякую!
|
|
disagree |
Oleksandr Melnyk
: Отложите словарь издательства "Сінтекс", почитайте лучше "Статути ЗС України"
22 час
|
Дякую за коментар. ПИтання цікаве. Оскільки рецензент словника - зав.кафедри української мови Харківського державного пед.університету ім. Г.С.Сковороди, я вирішила спитатись у фахівців цього університету: http://pu.ac.kharkov.ua/forum/viewtopic.php?p=49
|
|
neutral |
Oleg Prots
: з Вашого дозволу, http://pu.ac.kharkov.ua/forum/viewtopic.php?t=249 (хоча 49 теж цікава тема :)
1 дн 12 час
|
-1
1 час
Слухаю!
Я б написав "Слухаю!".
Слухаю, пане обер-лейтенанте! (Нім.) Швейк пішов до свого вагона. ..... 1 Хай живе наш батальйонний командир! (Нім.) З кутка, де лежав Швейк, ...
litopys.org.ua/hasek/has23.htm
Слухаю, пане полковнику! П о л к о в н и к. У не? важливi вiдомостi про наше ..... Гер командир! Накажiть даваль мiй по?зд. Я не можу бiльше втрачаль час ...
www.lib.ru/SU/UKRAINA/KOCHERGA/maistri_.txt
Слухаю, пане обер-лейтенанте! (Нім.) Швейк пішов до свого вагона. ..... 1 Хай живе наш батальйонний командир! (Нім.) З кутка, де лежав Швейк, ...
litopys.org.ua/hasek/has23.htm
Слухаю, пане полковнику! П о л к о в н и к. У не? важливi вiдомостi про наше ..... Гер командир! Накажiть даваль мiй по?зд. Я не можу бiльше втрачаль час ...
www.lib.ru/SU/UKRAINA/KOCHERGA/maistri_.txt
-1
20 час
Так!
ничем не подкрепленная версия
Peer comment(s):
disagree |
Oleksandr Melnyk
: Извините, Ксения, но украинское "так" - это не "есть", а "так точно"
2 час
|
Something went wrong...