Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
bastones
English translation:
hooks
Added to glossary by
Gabriela Elena Lemoine
Jan 9, 2006 14:40
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
bastones
Spanish to English
Science
Botany
Ferns
It's a type or part of non-mature frond in ferns
Context:
"... se clasificarán de acuerdo a su edad: frondas secas, frondas no maduras (celes, violines y bastones) y frondas maduras."
Context:
"... se clasificarán de acuerdo a su edad: frondas secas, frondas no maduras (celes, violines y bastones) y frondas maduras."
Proposed translations
(English)
4 | hooks | Muriel Vasconcellos |
3 -1 | cones | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
2 -1 | club moss | Rosa Maria Duenas Rios (X) |
Proposed translations
5 hrs
Selected
hooks
See article on the developmental stages of the crozier at http://links.jstor.org/sici?sici=0002-9122(199008)77:8<1050:...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Once again, thank you very much, Muriel!!"
-1
47 mins
cones
Suerte
Peer comment(s):
disagree |
Muriel Vasconcellos
: Cones are different. I think the asker wants subtypes of the fiddlehead. This is the stage when it's open and looks like a cane.
4 hrs
|
-1
27 mins
club moss
podría ser, pero no estoy segura: http://www.encyclopedia.com/html/c1/clubmoss.asp
http://www.botanical.com/botanical/mgmh/m/mosccl48.html
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 40 mins (2006-01-09 20:20:33 GMT)
--------------------------------------------------
Encontré también el término "bishop's staff" (bastón de obispo), que posiblemente se refiera a los "bastones":
FERN GLOSSARY
"Crozier: a fern’s coiled juvenile frond, similar in form to a bishop’s staff; the crozier is also known as the fiddlehead."
de: http://www.marthastewart.com/page.jhtml?type=content&id=chan...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 42 mins (2006-01-09 20:23:01 GMT)
--------------------------------------------------
Más: "Circinate vernation Term used to describe the protective coiling of young fern leaves into a spiral like a shepherd's crook or bishop's crozier or a fiddle head."
De: http://scitec.uwichill.edu.bb/bcs/bl14apl/pter2.htm
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 46 mins (2006-01-09 20:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
Me parece que "shepherd's crook, bishop's crozier, and fiddlehead" podrían ser los términos adecuados.
http://www.botanical.com/botanical/mgmh/m/mosccl48.html
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 40 mins (2006-01-09 20:20:33 GMT)
--------------------------------------------------
Encontré también el término "bishop's staff" (bastón de obispo), que posiblemente se refiera a los "bastones":
FERN GLOSSARY
"Crozier: a fern’s coiled juvenile frond, similar in form to a bishop’s staff; the crozier is also known as the fiddlehead."
de: http://www.marthastewart.com/page.jhtml?type=content&id=chan...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 42 mins (2006-01-09 20:23:01 GMT)
--------------------------------------------------
Más: "Circinate vernation Term used to describe the protective coiling of young fern leaves into a spiral like a shepherd's crook or bishop's crozier or a fiddle head."
De: http://scitec.uwichill.edu.bb/bcs/bl14apl/pter2.htm
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 46 mins (2006-01-09 20:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
Me parece que "shepherd's crook, bishop's crozier, and fiddlehead" podrían ser los términos adecuados.
Peer comment(s):
disagree |
Muriel Vasconcellos
: I think the three types are degrees of opening of the fiddlehead, or crozier.
4 hrs
|
You might be right Muriel, that is why I said I was not sure.
|
Something went wrong...