Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
dampa
Italian translation:
imbragatura
Added to glossary by
Silvina Dell'Isola Urdiales
Jan 8, 2010 10:39
14 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
dampa
Spanish to Italian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
o En cualquier trabajo por encima de 2 m de altura que no se disponga de elementos o equipos de trabajo que impidan la caída (escaleras, andamios, barandillas, etc.), se utilizará un arnés de seguridad homologado, unido a un elemento elástico homologado de longitud adecuada a cada situación en concreto (“dampa”) que absorba la energía de la caída.
Proposed translations
(Italian)
4 | imbragatura | Silvina Dell'Isola Urdiales |
4 | assorbitore d'energia | Lorella7 |
Change log
Jan 11, 2010 21:02: Silvina Dell'Isola Urdiales Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
imbragatura
Dai riscontri su internet, mi sembra che solitamente in italiano si parla di imbragatura
HTH
silvina
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-08 14:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
Qua lo potrai vedere bene!
http://www.metalco.es/pages/productos_prod.php?fam=70&grup=D...
¡suerte!
silvina
HTH
silvina
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-08 14:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
Qua lo potrai vedere bene!
http://www.metalco.es/pages/productos_prod.php?fam=70&grup=D...
¡suerte!
silvina
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Silvina..."
1 hr
assorbitore d'energia
Spero ti aiuti.
Buon lavoro
http://www.hardgrup.com/hard_grup/07.pdf
http://www.rosenfire.it/doc/catalogo/capitolo10.pdf
http://www.spanset.it/catalogo.php?pag=138
Buon lavoro
http://www.hardgrup.com/hard_grup/07.pdf
http://www.rosenfire.it/doc/catalogo/capitolo10.pdf
http://www.spanset.it/catalogo.php?pag=138
Something went wrong...