Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
del giro de su denominación
Italian translation:
(società) la cui area di attività è indicata nel suo nome / è come suo nome indica
Added to glossary by
Ana Claudia Macoretta
Jul 4, 2016 13:18
7 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
\"del giro de su denominación\"
Spanish to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
\"del giro de su denominación\"
All'inizio di un contratto di compravendita trovo la seguente dicitura:
En Santiago de Chile, a 01 de junio de 2010, entre XXX S.A., RUT YYY, sociedad del giro de su denominación, representada por ZZZ.
Qualche idea? Grazie del contributo
En Santiago de Chile, a 01 de junio de 2010, entre XXX S.A., RUT YYY, sociedad del giro de su denominación, representada por ZZZ.
Qualche idea? Grazie del contributo
Change log
Jul 13, 2016 08:21: Ana Claudia Macoretta Created KOG entry
Proposed translations
1 day 18 hrs
Spanish term (edited):
del giro de su denominación
Selected
(società) la cui area di attività è indicata nel suo nome / è come suo nome indica
Se trata de una frase de estilo para evitar repetir la actividad cuando está incluida en el propio nombre que se acaba de mencionar. Es el caso, por el ejemplo, de empresas que llevan denominaciones tales como: Telefónica S.A., o Sacyr Construcción S.A., en las que el propio nombre de la empresa ya incluye la mención de la actividad.
Seguramente tú, que puedes ver el nombre de las empresas, ya te habrás dado cuenta de qué actividad se trata.
De todas formas, el uso de un giro lingüístico como este es una mera cuestión de estilo y de elección del que escribe ya que nada impediría señalar la actividad a continuación del nombre, para mayor claridad, aunque se tengan que repetir algunos términos, sobre todo considerando que en el lenguaje jurídico abundan las repeticiones.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Something went wrong...