Glossary entry

Spanish term or phrase:

cerebeloso

Italian translation:

cerebellare

Added to glossary by Marina56
Mar 6, 2011 18:02
13 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

cerebeloso

Spanish to Italian Medical Medical (general) traducción certificado d
Hematoma en fosa posterior izquierda, que compromete el hemisferio cerebeloso izquierdo y el tronco cerebral.
Proposed translations (Italian)
4 +4 cerebellare
1 +2 cerebellare
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): ARS54

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

cerebellare

credo sia questo
Peer comment(s):

agree Isabella Aiello : Sì.
13 mins
Grazie!
agree ARS54
1 hr
Grazie!
agree luskie
3 hrs
Grazie!
agree Maria Assunta Puccini
5 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. Tenía dudas pero era más fácil de lo que pensaba. Mil gracias "
+2
18 mins

cerebellare

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno20 ore (2011-03-08 14:30:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias Marina, tienes razon...deberia valorizarme mas... mi defecto... :-)
Note from asker:
Muchas gracias también a ti, he usado otras traducciones tuyas y deberías valorizarte más. Eres buena y precisa. Gracias.
Peer comment(s):

agree ARS54 : ...Elena, per un minuto, mi sembra cmq l'agree sia dovuto anche a te, :) Perchè un livello di affidabilità così basso?/...ma 3 o 4 sì, però!! Bacioni, :-))
5 hrs
vebbè è lo stesso:-) io rimango sempre sul basso...neanche con sicurezza al 100 al 100% metto 5..
agree Maria Assunta Puccini
5 hrs
grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search