Lid sinds Feb '08

Werktalen:
Engels naar Nederlands
Nederlands naar Engels

Lianne van de Ven
Experienced, reliable, detail-oriented

Williamsburg, Virginia, Verenigde Staten
Lokale tijd: 18:45 EDT (GMT-4)

Moedertaal: Nederlands Native in Nederlands
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews

 Your feedback
Bericht van de gebruiker
In US/bilingual since 1994. Native Dutch. HR, organizational psychology and systems theories
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk, Identity Verified Geverifieerd lid
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Connecties
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Diensten Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Wetenschap (algemeen)Medisch (algemeen)
Medisch: GezondheidszorgZaken / handel (algemeen)
Techniek (algemeen)Management
PersoneelJuridisch: Contract(en)
PsychologieMilieu & ecologie

Tarieven
Engels naar Nederlands - Tarieven: 0.12 - 0.22 USD per woord / 40 - 65 USD per uur
Nederlands naar Engels - Tarieven: 0.12 - 0.22 USD per woord / 40 - 65 USD per uur

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 3118, Vragen beantwoord: 1713, Vragen gesteld: 104
Projectgeschiedenis 1 ingevoerde projecten    1 positieve reacties van opdrachtgevers

Blue Board-bijdragen van deze gebruiker  21 beoordelingen

Payment methods accepted Bank wire € only (free), US checks $ only (free), Venmo, Paypal (add 4%), Wise
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 5
Engels naar Nederlands: Ethics training
General field: Sociale wetenschappen
Detailed field: Onderwijs / pedagogie
Brontekst - Engels
In order to support our corporate philosophy, this training course will help you to understand not only what is meant by harassment, discrimination and retaliation, but more specifically: what to do if you are subjected to or observe inappropriate conduct.
Vertaling - Nederlands
Google Translate:
Om onze bedrijfsfilosofie ondersteunen, zal deze training helpen om te begrijpen, niet alleen wat wordt bedoeld met intimidatie, discriminatie en vergelding, maar meer specifiek: wat te doen als je bent blootgesteld aan of het observeren van ongepast gedrag.

My translation:
Om onze bedrijfsfilosofie te ondersteunen, wordt in deze training uitgelegd wat bedoeld wordt met intimidatie, discriminatie en vergelding, maar ook specifiek wat u kunt doen als u te maken krijgt met ongepast gedrag of daarvan getuige bent.
Nederlands naar Engels: Goal (business)
Brontekst - Nederlands
Doelstelling:
Onder doelstelling verstaan we het gewenste eindresultaat. Als een website een oplossing is voor een probleem–een *middel* om ergens te komen–dan is de doelstelling datgene *wáár* men uiteindelijk wil komen.

Voorbeeld van een probleem, oplossing en eindresultaat:
Een bedrijf of instantie heeft een helpdesk waar klanten naar toe kunnen bellen. Dit informatienummer van de helpdesk is echter altijd overbezet. De wachttijden zijn onredelijk lang, waardoor bellers geïrriteerd reageren zodra ze iemand aan de lijn krijgen. Ook worden er schriftelijke klachten ingediend over de slechte bereikbaarheid die door een apart team worden behandeld. Het probleem is hier dat de overbezetting van het informatienummer zowel irritatie bij klanten oplevert als extra werk voor het bedrijf. Het bedrijf realiseert zich, na onderzoek, dat de helpdeskmedewerkers vaak dezelfde vragen krijgen. Een mogelijke oplossing voor dit probleem is het laten bouwen van een website, waar veelgestelde vragen kunnen worden beantwoord.
Vertaling - Engels
Goal:
A goal refers to a desired result. If a website is a solution for a problem, a *means* to achieve a goal, then the goal refers to *where* one wants to get.

Example of a problem, solution and result:
A company has a help desk to take calls from customers. The waiting time to get through to the helpdesk though is unreasonably long, and customers respond irritated by the time they get to a support assistant. Customers also file written complaints about how hard it is to reach support, which are processed by a separate team. The problem is that the high call load to the help desk causes irritated customers, and extra work for the company. Investigation shows that support assistants at the help desk often get the same questions from customers. A possible solution for this problem is creating a website that answers frequently asked questions (faq’s).
Engels naar Nederlands: Safety handling (technical/chemistry)
Brontekst - Engels
Personal precautions: Avoid possible sources of ignition (fire, lit cigarette, sparks, etc.). Protect respiratory system against inhalation of vapours. Provide good ventilation.
Environmental precautions: Do not allow spilling into water, watercourses, cellars, caves or drains and the accumulation of vapours in closed rooms.
Vertaling - Nederlands
Persoonlijke voorzorgsmaatregelen: Vermijd mogelijke oorzaken van ontvlamming (vuur, brandende sigaret, vonken, enz.). Bescherm tegen inhaleren van dampen. Zorg voor goede ventilatie.
Milieu-voorzorgsmaatregelen: vermijd alle contact met water, natuurlijke waterlopen, kelders, holtes en afvoeren, en voorkom opeenhoping van dampen in gesloten ruimten.
Engels naar Nederlands: Emotional Resilience (psychology/therapy)
Brontekst - Engels
Emotional resilience is something we all want and need in order to face life unencumbered by unrealistic fears and to communicate freely with the people we love most. This book by expert David Viscott is a handbook for living the life you want and deserve. Reading Emotional Resilience is like having your own wise and supportive therapist at your elbow, helping you through hard times, difficult days, and unhappy relationships. All of the knowledge and insight of Dr. Viscott's distinguished career is distilled into this book and its ten basic truths that can change your life.
Vertaling - Nederlands
We verlangen allemaal naar emotionele veerkracht. Die hebben we nodig om zorgeloos, zonder ongegronde angsten, door het leven te gaan, en om vrijuit te communiceren met degenen die we het meest liefhebben. Dit boek, geschreven door ervaren therapeut David Viscott, is een praktisch boek dat je helpt het leven te leiden waar je voor kiest, en waar je ook recht op hebt. “Emotionele Veerkracht” leest alsof je een wijze en ondersteunende therapeut bij de hand hebt die je door lastige tijden, moeilijke dagen en ongelukkige relaties heen helpt. Alle kennis en inzicht die vooraanstaand deskundige Dr.Viscott heeft verzameld zijn samengevat in dit boek, en wordt gepresenteerd in de vorm van tien waarheden die je leven kunnen veranderen.
Engels naar Nederlands: Phase I Trials Demonstrate Safety of Kahalalide F in Prostate Cancer Patients
Brontekst - Engels
Phase I Trials Demonstrate Safety of Kahalalide F in Prostate Cancer Patients

PharmaMar has presented Phase I and Pharmacokinetic results of Kahalalide F at the 40th Annual Meeting of the American Society of Clinical Oncology (ASCO), taking place in New Orleans from 5-8 June.
A poster presented by Dr. Jos H. Beijnen et al, The Netherlands Cancer Institute, detailed the results from: "A Phase I and Pharmacokinetic study of Kahalalide F given intravenously over one hour, during five consecutive days every three weeks in patients with advanced or metastatic androgen refractory prostate cancer."
The objectives of the study were to determine the safety and maximum tolerated dose, explore the pharmacokinetics and document the anti-tumour activity of Kahalalide F. The setting was patients suffering from androgen independent prostate tumours. Thirty-two patients were registered with a median age of 68 years. They had metastases to the bone, lymph nodes, liver and/or lungs and had received prior hormone therapy, radiotherapy and/or surgery.
Overall, hematologic toxicities were negligible and were not clearly dose-related. Using the NCIC-CTC (National Cancer Institute of Canada - Common Toxicity Criteria) classification, G1 anemia, thrombocytopenia and neutropenia were observed in 22 patients. G2 anemia and neutropenia occurred in 8 patients. There were no G3 or G4 hematologic toxicities. Other side effects observed were nausea & vomiting, fatigue, hematuria and hypersensitivity reactions, none of which were at G4. The major drug related toxicity was rapidly reversible transaminase elevation at G3/G4.
The conclusion of the study was that Kahalalide F can be administered safely as a 1-hour intravenous infusion during five consecutive days at a dose of 560 mg/msquared/day once every three weeks. Future studies in hormone refractory advanced prostate cancer are warranted.
Dr Miguel Angel Izquierdo, Director of Clinical Development at PharmaMar, said:
"These results are consistent with previous studies undertaken with Kahalalide F. We are impressed by the safety profile of the product and are on track to continue the development of this compound."
Vertaling - Nederlands
Fase I-proeven tonen veiligheid van Kahalalide F voor Prostaatkankerpatiënten aan


Op de 40e jaarlijkse bijeenkomst van de American Society of Clinical Oncology (ASCO) in New Orleans van 5 tot 8 juni heeft PharmaMar de resultaten van het fase I-onderzoek en de farmacokinetische gegevens van Kahalalide F bekend gemaakt.

Een poster, gepresenteerd door Dr. Jos H. Beijnen et. al. van het Nederlands Kankerinstituut, laat de resulaten zien van "Fase I en farmacokinetisch onderzoek naar Kahalalide F, gedurende 1 uur intraveneus toegediend op vijf achtereenvolgende dagen, en driewekelijks herhaald, bij patiënten met gevorderd of gemetastaseerd hormoonrefractair prostaatkanker."

Het doel van de studie was de veiligheid en de maximaal getolereerde dosis van Kahalalide F vast te stellen, de opname, verwerking en uitscheiding ervan te onderzoeken, en de effectiviteit te documenteren. Het onderzoek werd gedaan onder patiënten met hormoonongevoelig prostaatkanker. Tweeëndertig patiënten met een mediane leeftijd van 68 jaar namen aan het onderzoek deel. De patiënten hadden uitzaaiingen naar het bot, de lymfeklieren, de lever en/of de longen, en waren reeds behandeld met hormoontherapie, bestraling en/of geopereerd.

Het onderzoek toonde aan dat de hematologische toxiciteit verwaarloosd kon worden, en niet duidelijk met de dosis samenhing. Gebruikmakend van het classificatiesysteem van het Nationale Kankerinstituut in Canada (NCIC-CTC - National Cancer Institute of Canada - Common Toxicity Criteria), werd bij 22 patiënten G1-anemie, trombocytopenie en neutropenie vastgesteld. G2-anemie en neutropenie kwam voor bij 8 patiënten.
Er werd geen G3 of G4 hematologische toxiciteit gevonden. Andere bijwerkingen, zoals misselijkheid en braken, vermoeidheid, hematurie en overgevoeligheidsreacties bereikten geen G4-niveau. De belangrijkste druggerelateerde toxiciteit was een snel-reversibele transaminase op het niveau van G3/G4.

De conclusie van de studie was dat Kahalalide F veilig in de vorm van een 1-uur durend infuus van 560 mg/m²/dag gedurende 5 achtereenvolgende dagen kan worden toegediend, en iedere drie weken kan worden herhaald. Toekomstig onderzoek naar hormoonrefractair gevorderd prostaatkanker is aanbevolen.

Dr Miguel Angel Izquierdo, Directeur Klinische Ontwikkeling bij PharmaMar, merkte op: "De resultaten zijn in overeenstemming met eerdere onderzoeken naar Kahalalide F. Wij zijn onder de indruk van het veiligheidsprofiel, en bezig deze stof verder te ontwikkelen.”

Woordenlijsten agriculture/environment, business/financial, controversial/creative, general, HR, IT, legal, maritime, marketing, medical

Vertaalopleiding Bachelor's degree - Tilburg University Psychology
Ervaring Jaren vertaalervaring: 16. Geregistreerd op ProZ.com: Jan 2008. Lid sinds: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Getuigschriften N/A
Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Amara, Dreamweaver, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ChangeTracker, XBench, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Website http://www.nlxus.com
CV/Resume CV will be submitted upon request
Events and training
Training sessions attended
Professionele procedures Lianne van de Ven onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio

v3sczppdwhwptlvkkp5o.png

Words are powerful. Language is intriguing. Communication is everything!

Experienced translator providing professional translations/editing since 2008 in the fields of medicine, science, IT, technology and more. Native Dutch and residing in the US since 1994.


Check my website for more details about my services and rates.
See my listing in the proz.com translation providers directory.
Also visit my linkedin.


a2vgfhz955iqmhqfvhuj.png



Lianne van de Ven TM-Town Profile 


Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 3448
PRO-niveau punten: 3118


Belangrijkste talen (PRO)
Engels naar Nederlands1853
Nederlands naar Engels1198
Nederlands27
Frans naar Nederlands20
Vlaams naar Engels12
Punten in nog 2 combinaties >
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Techniek886
Overig610
Medisch501
Zakelijk / financieel426
Juridisch / patenten309
Punten in nog 4 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Medisch (algemeen)260
Bouwkunde / civiele techniek151
Juridisch (algemeen)136
Werktuigbouwkunde / mechanische techniek134
Financieel-economisch (algemeen)124
Techniek (algemeen)116
Personeel108
Punten in nog 83 velden >

Alle verdiende punten bekijken >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Nederlands naar Engels1
Specialty fields
Medisch: Geneesmiddelen, farmacie1
Other fields
Trefwoorden: english to dutch translator, williamsburg, va, human resources, people management, training, coaching, education, medical, physiology. See more.english to dutch translator, williamsburg, va, human resources, people management, training, coaching, education, medical, physiology, equipment, inspection reports, pharmacology, environmental, government, technology, business, organization, marketing, communication, company, corporate, organizational psychology, system theories, human activity systems, psychotherapy, self-help, spirituality, poetry, manuals, painting, construction, environmental, ecology, restaurant, publishing, printing, web design, horses, animals, food, natural health care, technical, industrial, medical, photography, photoshop, software, computer, science, philosophy, united states, virginia, tourism, . See less.




Profiel voor het laatst bijgewerkt
Apr 15



More translators and interpreters: Engels naar Nederlands - Nederlands naar Engels   More language pairs