Job closed This job was closed at Apr 23, 2024 13:00 GMT. Online tlumočení, CZ-HIN, 1h 掲載日時: Apr 22, 2024 11:50 GMT (GMT: Apr 22, 2024 11:50) Job type: 見込みの仕事 Service required: Interpreting, Consecutive 言語: チェコ語 から ヒンディー語 仕事の詳細: Náš klient, který má zaměstnance mimo jiné z Indie, potřebuje uspořádat hodinový meeting, kde jim vysvětlí základní věci a předají základní informace ohledně toho, co dělat, když jim končí nějaké dokumenty, na koho ve firmě se obrátit a na co si dávat pozor atp. Půjde tedy o jazyk běžný, nijak odborný nebo technický. Běžně s nimi komunikují v AJ, ale u tohoto si chtějí být opravdu jistí, že jim zaměstnanci rozumí. Termín tlumočení by byl pouze v jeden den- buď 29.04., 02.05. nebo 03.05., 14:00 - 15:00 českého času. V případě, že máte pro online tlumočení prostor a máte o něj zájem, dejte mi prosím vědět, jaká by byla Vaše sazba za 1h online tlumočení. Poster country: チェコ共和国 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) メンバーシップ: 非メンバーは12時間後に見積りを送信できます。 対象分野: Hodinové online setkání se zaměstnanci 見積りの締め切り: Apr 23, 2024 13:00 GMT 発注者について: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|