Langues de travail :
français vers anglais

James Perry
Le bon sens des mots

Royaume-Uni
Heure locale : 17:25 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
  Display standardized information
Bio
Bonjour,

Je suis de langue maternelle anglaise et traducteur indépendant (autoentrepreneur) du français vers l'anglais. Traducteur professionnelle depuis 2 ans, j'ai aussi les qualifications requises (licence de français et diplôme de traduction britannique) pour bien réussir dans cette profession.

Si vous m'offrez un projet dans le domaine du journalisme/marketing/musique/arts martiaux ou de la technologie, vous en serez ravis du résultat. Pourtant, je ne me limite pas à ces deux domaines, vu que j'ai bien réussi aux contrats de construction, certificats d'examen, textes de marketing, sites web et aux rapports sur le développement international. Aussi, je traduis des textes littéraires puisque j'ai eu l'expérience d'étudier la littérature française à l'université.

J'ai déjà travaillé dans l'hôtellerie, la restauration, le secteur industriel, l'horticulture, la foresterie et le secteur scolaire (enseignant du violon). Donc, j'ai recours à pas mal de terminologies spécialistes.

Actuellement, je me sers de l'outil de TAO Wordfast (puisque j'ai Apple Mac OS X) qui est compatible avec d'autres outils dominants (par ex. Trados). De plus, je me sers de MS Word, Excel et Powerpoint.

Qu'est-ce que je puis vous offrir? Alors, il est de fait que je suis profondément concerné par mon travail et par ce que vous allez recevoir comme service. Je fournirai ce dont vous aurez besoin, quoi que ce soit, le jour ou la nuit en cas d'urgence. Le plus important, c'est de rester en contact afin que nous puissions surmonter tout obstacle en route pour mieux arriver à nos fins. Prestataire de service, je peux poser des questions, ce qui montre que je dois surtout comprendre précisément ce dont vous avez besoin, soit d'un style particulier, soit d'un terme technologique complexe, soit d'une nuance subtile.

Et une fois le projet achevé, si vous avez encore de questions ou de besoins, je serai toujours disponible par voie de téléphone, d'e-mail ou d'écran d'ordinateur via Skype.

Malgré le moindre détail, la complexité des recherches, les nouveaux concepts ou les nouvelles façons de pensée, je suis toujours prêt à vous aider, à vous servir et à vous fournir la satisfaction. Toujours prêt à trouver le bon sens des mots!
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 26
Points de niveau PRO: 23


Langue (PRO)
français vers anglais23
Principaux domaines généraux (PRO)
Art / Littérature8
Marketing8
Autre4
Sciences3
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Entreprise / commerce4
Cinéma, film, TV, théâtre4
Général / conversation / salutations / correspondance4
Histoire4
Tourisme et voyages4
Zoologie3

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Traduction du français envers l'anglais, traducteur technique, langue maternelle anglaise, français, anglais, professionnel, freelance, autoentrepreneur, indépendant, à temps plein. See more.Traduction du français envers l'anglais, traducteur technique, langue maternelle anglaise, français, anglais, professionnel, freelance, autoentrepreneur, indépendant, à temps plein, technologie, général, outils de TAO, Wordfast, MS Word, Mac OS X, MS Excel, MS Powerpoint, sous-titrage, DipTrans IoLET, diplôme de traduction, ACIL, ITI, CIOL, documents, sciences, agriculture, arts martiaux, énergie, environnement, jardinage, littérature, marketing, écologie, musique, psychologie, business, commerce, lettres, correspondance, bons tarifs, limites de délai, communication, clients, service clientèle, CVs, documents théoriques, articles, essais, rédactions, prestation de service, Ecosse, le Perthshire, romans, habitant du Royaume-Uni, fiable, ERP, CRM, PGI, magasins, sites web, rapports médicaux, rapports d'enquête sociale, certificats. See less.


Dernière mise à jour du profil
Nov 21, 2017



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs