This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am from Mendoza, Argentina. I am married and I have three kids. I have worked as a freelance translator for 7 years. I have done courses for translators, proofreaders and editors.
What I have done the most is legal translations. Also I have done many translations for wineries, such as: labels, conferences, brochures, etc. But what I really enjoy is literary translations. Four years ago, I had the opportunity here in Mendoza, to translate a very important book of the viticulture business community about the history of Mendoza vineyards.
I am so enthusiastic about my career and proffession that I will fight to work and be able to live of translatind, proofreading and editing.
Keywords: spanish, english, public documents, legal, novels, translator, literature