Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Französisch > Italienisch
Japanisch > Italienisch

Availability today:
Nicht verfügbar (auto-adjusted)

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Mimma Scardino
Marcom & Localization - MTPE - Legal

Lokale Zeit: 23:01 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Lebenslauf

Hi, my name is Mimma and I am an Italy-based freelance translator, working from English, French, and Japanese into Italian. Find out how I can help you:


UI/UX Localization 💻
> Translating UI strings, online helps, KB articles, website contents and manuals related to hardware/software solutions (e-commerce, consumer devices, cloud computing and storage, business intelligence, data analysis and viz tools, cybersecurity, HR management).

Marcom Translations 🦄
> Translating web contents, newsletters, training presentations, video scripts, whitepapers, chatbot utterances, and adv campaigns of leading IT and SaaS companies.

Legal Translations ⚖
> Translating business contracts, company docs, light legal texts, terms of use, warranties, privacy/cookie policies.


MT Post-Editing 🛠
> Fixing machine-translated contents at grammar, syntax, term, and context level.

Editing & more ✏️
> Editing, proofreading, QA checks, linguistic testing.


My strength points
> Background in Translation Studies
> Work experience in translation industry since 2007
> Proficient use of CAT tools and QA check procedures
> Commitment to life-long learning
> Flexibility and readiness with the aim of building trusted partnerships

Feel free to contact me, I will be happy to hear from you.

Mimma Scardino
Marcom & Localization - Legal Translation - MT Post-Editing

EN - FR - JA > IT
www.imitrad.it
[email protected]
skype: mimmascar

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 119
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Italienisch90
Französisch > Italienisch25
Japanisch > Englisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige38
Wirtschaft/Finanzwesen29
Rechts- und Patentwesen28
Medizin12
Technik4
Punkte in 3 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Wirtschaft/Handel (allgemein)18
Recht (allgemein)12
Psychologie12
Finanzen (allgemein)12
Recht: Verträge12
Bildungswesen/Pädagogik8
Medizin: Instrumente4
Punkte in 11 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: traduzioni giapponese italiano, japanese to italian translator, english to italian localization, traduzioni francese italiano, french to italian translator, traduzione giuridica inglese italiano, legal translation english to italian, traduction juridique français italien, traduzione contratti inglese italiano, traduzione contratti francese italiano. See more.traduzioni giapponese italiano, japanese to italian translator, english to italian localization, traduzioni francese italiano, french to italian translator, traduzione giuridica inglese italiano, legal translation english to italian, traduction juridique français italien, traduzione contratti inglese italiano, traduzione contratti francese italiano, contract translation english to italian, traduction contracts français italien, english to italian business translation, IT localization english italian, traduzione sito web inglese italiano, traduction sites web français italien, italian localizer, proofreader english italian, correction d'épreuves français italien, italian MT post-editor, post-édition italien français イタリア語翻訳者、日伊翻訳、イタリア語翻訳サービス、法学翻訳、経済学翻訳、IT翻訳、コンピュータ・ソフトウェアローカリゼーション、イタリア語ビジネス翻訳、国際法学翻訳、イタリア語契約翻訳, イタリア語マーケティング翻訳. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Mar 6