Track this forum | Topik | Penyiar Jawapan (Paparan) Penyiaran terbaru |  | Writings in Korean on the old photo | 0 (740) |  | Only a few days left to choose finalists in "Stories about nature" | 0 (1,022) |  | Let's choose the finalists in "Stories about nature" | 0 (1,030) |  | Two more entries needed in "Stories about nature" | 0 (1,017) |  | 차량에서 Engine After-Run을 뭐라 하는지 도와주세요 | 3 (2,014) |  | 번역 콘테스트에서 결선 진출자를 선택할 수 있도록 도와주세요 "The Tides of Tech" | 0 (1,185) |  | I need help translating this (audio file) | 1 (1,848) |  | Off-topic: Advice/resource sought: actual pronunciation of Korean versus 'standard' pronunciation, and grammar | 2 (2,185) |  | "Dust Bowl" song: propose your translation into Korean | 0 (1,669) |  | Translation contest: Help choose the winner in the English to Korean pair | 0 (1,492) |  | English to Korean translation contest: help determine the finalists | 0 (1,472) |  | 프리랜서 번역가-시간 관리 어떻게 하세요? | 5 (3,602) |  | 블루보드 평점 | 5 (2,828) |  | Plus package terminology benefit now includes Korean language pairs | 4 (2,702) |  | Off-topic: 웹사이트 제작 지원 | 2 (6,365) |  | Off-topic: Super Junior's "Sorry, Sorry" | 1 (5,785) |  | 워드 폰트에 문제가 있어서... | 1 (2,989) |  | Off-topic: 오늘 가입한 프리랜서입니다 반갑습니다 | 3 (3,918) |  | 사기꾼 주의 | 3 (3,706) |  | Help with a name (李皓栄) | 2 (3,410) |  | (Title removed) | 0 (4,996) |  | 고졸이 에이젼시에 취업하려고 하면 어떻게 해야합니까? | 1 (4,893) |  | Off-topic: Can any native korean help me ? | 1 (5,048) |  | 무슨 agency 에 고용되려면 어떻게 해야하죠? | 0 (4,571) |  | Off-topic: OT:Can anybody please help me with a Korean site? | 4 (6,728) |  | 사이버 사기꾼들 조심 | 3 (7,157) |  | 깨진 한국어가 있는 워드 파일을 어떻게 하면 잘 나오게 하나요? | 3 (8,627) |  | 한글 PDF | 0 (5,541) |  | Off-topic: [removed] | 3 (7,188) |  | 도서 번역 | 1 (6,338) |  | Off-topic: 언어란 무엇일까 | 6 (8,945) |  | 변역 내용 평가기준 | 3 (7,068) |  | "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Korean | 0 (5,039) | Siarkan topik baru Topik-dimatikan : Ditunjukkan Saiz fon: -/+ | | = Siaran baru sejak lawatan terakhir anda ( = Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda ( = Lebih daripada 15 penyiaran)
= Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya) | Forum perbincangan industri terjemahan Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan No recent translation news about Korea Selatan. |
 Wordfast Pro |
---|
Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| LinguaCore |
---|
AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |