Glossary entry

English term or phrase:

bottom upgrading

German translation:

Veredelung von Sumpfprodukt/Bodenprodukt

Added to glossary by Karlo Heppner
Jan 14, 2009 16:28
15 yrs ago
2 viewers *
English term

bottom upgrading

English to German Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Presently, Rick and his team of two researchers and three technicians work on new FCC catalysts for *****upgrading bottoms*** that complement our ***** product line, as well as new high activity octane enhancing catalysts.

Es ist wohl so etwas wie die "Veredelung von Rückstandsöl".

Wer kennt den Fachausdruck?
Proposed translations (German)
4 Veredelung von Sumpfprodukt
Change log

Jan 14, 2009 17:12: Steffen Walter changed "Term asked" from "Bottom upgrading" to "bottom upgrading"

Proposed translations

2 hrs
Selected

Veredelung von Sumpfprodukt

bottom ist das, was bei der Destillation unten bleibt und nicht mit destilliert wird, und wird Bodenprodukt oder Sumpfprodukt genannt. Ich würde nicht Rückstand sagen, das ist residue. upgrading ist allgemein veredeln, hydrofining und hydrotreating (im ÖlKontext) heißen auch im Deutschen so. Problematisch bei der Verarbeitung dieser Materialien sind im Allgemeinen hohe Gehalte an Heteroatomen (Stickstoff, Schwefel) und Metallen, wodurch viele Katalysatoren vergiftet werden.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Nina, ich habe das Bodenprodukt bevorzugt. :-) . Und nochmals Dank an Dich, Kim. "

Reference comments

35 mins
Reference:

bottoms

Ich glaube, man muss unter "bottoms" suchen, Karlo.

Chapter 4: distillation/bottoms upgrading.(Reducing fuel oil (bottoms) or slurry made from FCC unit is challenge facing refiners )

Reducing the fuel oil (bottoms) or slurry made from a FCC unit is a challenge that has faced refiners for many years.

http://tinyurl.com/8vb39a

Bottoms – in a distilling operation, the portion of the charge remaining in the still or flask at the end of the run; in pipe stilling or distillation, the portion that does not vaporize.

cowles.econ.yale.edu/P/cm/m18/m18-glo.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-01-14 17:05:46 GMT)
--------------------------------------------------

Fluid catalytic cracking (FCC) catalysts for petroleum refiners
For more than 50 years, BASF Catalysts has been pioneering innovative catalyst technologies and additives for the petroleum refining industry.

http://www.catalysts.basf.com/Main/process/petroleum_refinin...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-14 17:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

Das Bodenprodukt (Rückstandsöl) wird in zwei Komponenten getrennt, von der die den Katalysator enthaltende zum Einsatz zurückgeführt wird. Der mit den Crackgasen anfallende Schwefelwasserstoff wird nach Behandlung in einer Gaswäsche einer Clausanlage zugeführt.

2.2.3.4Hydrierendes Spalten (Hydrocracken)
Mit dem „Hydrierenden Spalten“ wird die Produktausbeute im Siedebereich der Leicht- bzw. Mitteldestillate gegenüber den Crackverfahren erhöht.

http://tinyurl.com/95ttyv


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-14 18:11:16 GMT)
--------------------------------------------------

Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Aufbesserung von Rohölrückständen durch Abtrennung von suspendierten Feststoffen.
http://www.patent-de.com/19980827/DE69501891T2.html



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-14 18:51:36 GMT)
--------------------------------------------------

Verdedelung ist doch "refining" - The process of converting crude oil into usable fuel products.
Note from asker:
Danke, Kim, schön, von dir zu lesen. Das Rückstandsöl ist mir bereits klar. Der Punkt ist den treffenden Ausdruck für das upgrading zu finden. "Konversion" habe ich bereits entdeckt, überzeugt mich aber noch nicht.
Danke Kim, ich denke, "Aufbereitung" trifft es ganz gut. Danke für deine Hilfestellung.
Peer comments on this reference comment:

agree Hans G. Liepert
47 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search