Glossary entry

English term or phrase:

Consolidated by Order

Indonesian translation:

dikonsolidasikan berdasarkan instruksi

Added to glossary by Fery Andriansyah
Sep 10, 2014 12:55
9 yrs ago
6 viewers *
English term

Consolidated by Order

English to Indonesian Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright Statement of Claim (Surat Gugatan)
Consolidated by Order of SAR (Senior Assistant Registrar) xxx... dated xxx.

Saya juga masih bingung dengan istilah "order", apakah diterjemahkan sebagai perintah pengadilan, amanat pengadilan atau keputusan pengadilan. Kira-kira apa ya padanan yang mendekati untuk frasa tersebut?

Terima kasih sebelumnya.
Proposed translations (Indonesian)
4 +2 dikonsolidasikan berdasarkan instruksi

Discussion

ErichEko ⟹⭐ Sep 11, 2014:
Perintah sang SAR! SAR bisa mengeluarkan perintah. Sekilas dari iklan jadul ini: http://news.google.com/newspapers?nid=1309&dat=19870801&id=O...

Hakim/Pengadilan mengeluarkan perintah umum (penjualan), sementara SAR mengeluarkan perintah khusus (pelaksanaan). Jadi, SAR ini seperti Panitera Pengadilan di Indonesia di dalam berita berikut (namun tertulis):

http://www.siwalimanews.com/post/eksekusi_lahan_di_batu_gant...
Usai membacakan Surat Penetapan Eksekusi Ketua PN Ambon, atas perintah Panitera PN Ambon, eksekusi dilakukan...

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

dikonsolidasikan berdasarkan instruksi

Menurut saya sudah cukup mewakili secara umum.
Untuk lebih spesifik seperti perintah pengadilan, amanat pengadilan, atau keputusan pengadilan perlu melihat konteks secara keseluruhan
Note from asker:
Terima Kasih.
Peer comment(s):

agree ErichEko ⟹⭐ : Saya rasa, di kontesk ini order = perintah. Dan perintah SAR cuma penerjemahan lebih rinci perintah hakim/pengadilan.
12 hrs
agree Ikram Mahyuddin
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search