Glossary entry

English term or phrase:

carrier

Italian translation:

Portaerei

Added to glossary by Gianluca Marras
Jan 22, 2014 14:27
10 yrs ago
English term

carrier

English to Italian Law/Patents Aerospace / Aviation / Space foldable panels for flyin
Wings serve as aerodynamic surfaces providing lift to a flying object. To be effective wings typi-cally span a substantial distance from the body of projectile thus bestowing a large footprint. The footprint dictates large packaging, storage and main-tenance volumes. Foldable wings were introduced, and can be seen, for example on aircraft parked on aircraft carrier decks. The need for parking room is met by reducing the wing span of parked aircraft on board aircraft carriers. But when a substantial por-tion of the wing folded to an up-right position, the space freed on the sides of the aircraft is replaced with occupied space over the aircraft, a space which on the upper deck of an aircraft carrier is abundant.
Proposed translations (Italian)
3 +3 Portaerei
Change log

Jan 22, 2014 15:21: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Aerospace / Aviation / Space"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Claudia Cherici, Francesco Badolato

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Settore aerospaziale Ringrazio molto sia Gianluca per la spiegazione che Giuliana per il suo intervento. Frattanto mi sono permesso di selezionare il settore aerospaziale, che, almeno a mio avviso, rappresenta forse la soluzione più appropriata. Naturalmente, chiunque è libero di modificare di nuovo il settore, anche in modo differenziato per ogni domanda, se lo ritenesse opportuno.
GiulianaDV Jan 22, 2014:
Concordo con Gaetano. Sarebbe meglio specificare in quando la parola in se ha molti significati a seconda degli ambiti. Io per esempio dalla mail ricevuta (senza contesto) avrei detto "piastra portante" perchè mi è arrivata come "meccanica", poi leggendo ho trovato tutt'altra cosa. Un saluto a tutti :)
Gianluca Marras (asker) Jan 22, 2014:
Argomento del testo Il testo non riguarda armi, ma il paragrafo sulla portaerei e su armi costituisce un esempio di applicazione.
Argomento preciso del testo Ciao Gianluca. Non vorrei aver frainteso, ma mi sembra di capire che il testo da cui hai tratto le tre ultime domande riguardi degli aerei militari. Mi domando allora se in questi casi non vada specificato il settore delle armi anziché quello della meccanica o persino quello legale, che immagino sia conseguenza di una svista. Visto che però, spesso le classificazioni sono controverse, "ai colleghi l'ardua sentenza"...

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

Portaerei

carrier da solo ha molti significati.
Nel testo però si fa riferimento a "aircraft carrier" cioè portaerei
Peer comment(s):

agree Daniela Zambrini
0 min
agree Pompeo Lattanzi
1 hr
agree Michele Armellini
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search