Glossary entry

Hungarian term or phrase:

árutőzsdei szolgáltató

English translation:

commodities exchange service provider

Added to glossary by JANOS SAMU
Feb 19, 2010 21:34
14 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

árutőzsdei szolgáltató

Hungarian to English Law/Patents Other
Az árutőzsdei szolgáltatókról, valamint az általuk végezhető tevékenységek szabályairól szóló 2007. évi CXXXVIII törvény.
az egészre lenne szükségem, hol lehet megtalálni ilyesmit angolul?
Change log

Feb 24, 2010 18:46: JANOS SAMU Created KOG entry

Discussion

Ildiko Santana Mar 1, 2010:
árutőzsdei szolgáltató - commodity dealer/broker Az árutőzsdei szolgáltatókról, valamint az általuk végezhető tevékenységek szabályairól szóló 2007. évi CXXXVIII törvény értelmezésében a fenti a helyes fordítás.
(http://www.pszaf.hu/data/cms818841/pszafhu_mifidtv.pdf)
(http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A0700138.TV)
"Act CXXXVIII of 2007 on Investment Companies, Commodity Brokers and the Regulations Governing their Activities" (EU)
(http://ec.europa.eu/youreurope/business/starting-business/ta...
"Act CXXXVIII of 2007 on Investment Firms and Commodity Dealers, and the Regulations Governing Their Activities" (EBRD)
(http://www.ebrd.com/country/sector/law/capital/legislat/hufi...
"Act CXXXVIII of 2007 on Investment and Commodity Brokers and Their Permitted Activities" (ITD Hungary)
(http://www.itdh.com/engine.aspx?page=Itdh_Banking)

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

commodities exchange service provider

Az árutőzsde komoly intézmény és mint ilyen, sokféle szolgáltatásra tart igényt, pl. logisztikai, internetes rendszer, számítógépes, telefon, stb. Azokat, akik ezeket a szolgáltatásokat biztosítják összefoglaló néven service providereknek hívják. Tekintettel arra, hogy bennfentes információk birtokába is juthatnak, legtöbbjük bejegyzésköteles. A dealerek, illetve brókerek nem tudnának dolgozni ezek nélkül a szolgáltatók, illetve szolgáltatásaik nélkül.
World Commodities Exchange (WCE) is a comprehensive web-based trading market for African and Global Agricultural Commodities, servicing the trading requirements of all suppliers, service providers and buyers in selected agricultural markets.


Is it compulsory to register as a service provider?
 
All the persons providing taxable services shall register with the Central Excise Department of the concerned jurisdiction (Local Area). The registration shall be for each premise where billing is done. Only one registration is needed even if the service is provided in more than one premise provided the bills are raised in one place. If bills are raised in different premises, the registration should be obtained separately for each such premise where billing is done.


Peer comment(s):

agree Lingua.Franca
19 mins
disagree Ildiko Santana : Értelmezésed az árutőzsde vonatkozásában helytálló, azonban értelmezésed & fordításod a kérdéses kifejezés ("árutőzsdei szolgáltató" - itt ügynök/bróker) a fenti pontosan megjelölt (2007. évi CXXXVIII. számú) magyar törvény szerinti vonatkozásában téves.
53 mins
Ha a magyar törvény az árutőzsdei szolgáltató feladatai közé az alkusz tevékenységét is felveszi, ez még nem teszi rosszá az én válaszomat. A service provider gyűjtőnév és ebbe sok szolgáltatás belefér. Nem egy magyar törvény angolsága a mérvadó.
agree juvera : "commodity" egyesszámban. @Ildikó: gondolom, a Bp Értéktőzsde csak tudja: lásd a I./5.1 pont első mondatában. http://www.bet.hu/newkibdata/100476053/044.doc
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm"
-1
15 mins

commodity dealer/broker

"Act on Investment Firms and Commodity Dealers, and the Regulations Governing Their Activities" (EBRD saját szövege)
avagy
"Act CXXXVIII of 2007 on Investment and Commodity Brokers and Their Permitted Activities" (ITD Hungary angol fordítása)

Nem tudom, a hivatalos angol fordítás hol található (ingyen). A Complex Adatbankban mindent meg lehet tekinteni, csak fizetni kell érte. (http://www.complex.hu/jogszabalyok.php)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-20 01:46:08 GMT)
--------------------------------------------------

A törvény magyar szövege teljes terjedelmében megtalálható itt:
http://www.pszaf.hu/data/cms818841/pszafhu_mifidtv.pdf
illetve itt:
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A0700138.TV

Mivel a kérdés kifejezetten ennek a magyar törvénynek angol fordítására irányult, megadtam két változatot, hogy hogyan használják a gyakorlatban a fordítását. Időközben megtaláltam a hivatalos verziót, a PSZÁF (Pénzügyi Szervezetek Állami Felügyelete / Hungarian Financial Supervisory Authority) honlapján
http://www.pszaf.hu/en/print/topmenu/legislation/naitonal_le...
ahol ez áll:
"Act CXXXVIII of 2007 on Investment Firms and Commodity Dealers, and on the Regulations Governing their Activities"
A szóban forgó magyar törvény nevének ez a nem-hivatalos fordítása.

A fent hivatkozott EBRD verzióból tetszőlegesen kiragadott részlet:
Section 9
(1) Commodity dealers may provide the following services within the framework of regular business activities relating to the instruments specified in Subsection (2):
a) receiving and transmitting client orders;
b) execution of orders on behalf of clients;
c) dealing on own account;
d) agency activities as defined in the CIFE by way of authorization granted under the CIFE for the intermediation of financial services;
e) insurance mediation under the Insurance Act, acting as an agent;
f) intermediation of investment services and ancillary services, acting as a tied agent.

A magyar törvény eredeti szövegében ugyanez a pont:

9. §
(1) Árutőzsdei szolgáltató a rendszeres gazdasági tevékenység keretében a (2) bekezdésben meghatározott eszközökre vonatkozóan
a) megbízás felvételét és továbbítását,
b) megbízás végrehajtását az ügyfél javára,
c) számlás kereskedést,
d) a Hpt. szerint kiadott, pénzügyi szolgáltatás közvetítésére jogosító tevékenységi engedéllyel Hpt. szerinti ügynöki tevékenységet,
e) a Bit. szerinti biztosításközvetítést ügynökként,
f) befektetési szolgáltatás, kiegészítő szolgáltatás függő ügynökként történő közvetítését végezheti.

Való igaz, hogy az "árutőszdei szolgáltatást" ugyanez a fordítás már "commodity exchange servicesként" használja.
-----
Még egy hivatkozás, ezúttal az EU oldalairól, ahol szintén úgy szerepel, ahogy az EBRD használja: "Act CXXXVIII of 2007 on Investment Companies, Commodity Brokers and the Regulations Governing their Activities"
http://ec.europa.eu/youreurope/business/starting-business/ta...
Persze lehet, hogy ez csak azt bizonyítja, hogy mindkét szervezet ugyanazt a fordítót alkalmazta... :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-02-24 15:27:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fontos a forrás értelmezése

János javaslatom alatti alábbi ellenvetésével kapcsolatban szeretném hozzátenni, hogy a félreértés itt alapvetően onnan ered, hogy nem ismeri a szóban forgó "árutőzsdei szolgáltató" jelen szövegben - azaz a kérdező által igen precízen meghatározott magyar tőzsdetörvényben - foglalt értelmezését. Való igaz, a tisztelt (magyarajkú!) jogalkotók a törvény megfogalmazása előtt valószínűleg bevették azt a bizonyos (egy másik kérdés alatt általam említett) pirulát.. Ahhoz, hogy értsük, mit fed a kifejezés, bizony el kell olvasnunk e törvény néhány paragrafusát. Ekkor kiderül, hogy mit is takar, és hogy bizony igen szerencsétlen a szóválasztás. Ha megértettük, akkor ezt követően kell fordítani.
Kisarkítva, kitaláltam erre egy szemléltető példát: Tegyük fel, elkészül a magyar lóversenytörvény. Abban ugyanez a fogalmazáskorlátozott szerző a bukmékert így nevezné: "ügetőversenyi szolgáltató". Ezt sem fordíthatnánk angolra 'race track service provider'ként, mert azzal nagyon melléfognánk..
----
Sajnálom, hogy a fordításba helytelen megoldás kerül. Remélem, azért a törvény magyar és angol változatának elolvasására majd jut idő a későbbiekben. Az online elérhetőségüket megküldtem, mivel erre is vonatkozott a segítségkérés. Ha a kérdező nem is, valaki majd biztosan hasznát fogja venni.
Peer comment(s):

disagree JANOS SAMU : A commodity dealer vagy commodity broker a terménytőzsde ütőere és nem tőzsdei szolgáltató, ugyanúgy mint az autókereskedő nem tekintendő az autókereskedés szolgáltatójának. Nekik külön vizsgákat kell tenni, nem úgy mint a szolgáltatóknak.
3 hrs
Javaslatom feltétele előtt elolvastam a kérdést ÉS a magyarázatot. Anélkül valószínűleg én is másként fordítanám, de itt a célunk nem egyszerűen egy elfogadható fordítás megtalálása, hanem a kérdező segítése konkrétan abban, amivel neki nehézsége támadt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search