Glossary entry

Spanish term or phrase:

contratacion bolsa

Italian translation:

trattativa / negoziazione / selezione del personale borsa del lavoro

Added to glossary by Adina Lazar
Mar 22, 2010 20:49
14 yrs ago
Spanish term

contratacion bolsa

Spanish to Italian Other Human Resources
Si tratta della scheda di valutazione del personale di un'azienda. A fianco del nome del valutatore compare la dicitura contratacion bolsa.

grazie
Change log

Mar 28, 2010 23:56: Adina Lazar Created KOG entry

Proposed translations

5 hrs
Selected

trattativa / negoziazione / selezione del personale borsa del lavoro

Il termine completo sarebbe: "contratación bolsa de trabajo".

"0.2.1.2. PROVISIÓN, ACCESO PERSONAL LABORAL
0. OPOSICIONES Y CONCURSOS
1. ***CONTRATACION BOLSA DE TRABAJO*** Y/O TEMPORAL
2. PROMOCIÓN INTERNA
3. CONCURSOS DE TRASLADOS
4. OTRAS FORMAS DE PROVISIÓN "
(http://wzar.unizar.es/uz/arch/paginascuadro/cuadroentero.htm...

"ANUNCIO
***CONTRATACIÓN BOLSA DE TRABAJO*** DE DIPLOMADOS/AS EN ENFERMERIA
OBJETO DE LA CONVOCATORIA:
Bolsa de trabajo de Diplomados/as en Enfermería
PLAZO PRESENTACION DE SOLICITUDES:
Hasta el día 4 de Junio de 2009, inclusive, en el Registro de la Residencia Municipal de Getxo.
BASES E INSTANCIAS:
En la Residencia Municipal sita en la Calle Ormetxe nº22
HORARIO:
De Lunes A Viernes de 9 a 13.00 horas"
(http://www.getxo.net/castellano/residencia/documentacion/pla...

"Sinonimi di ***contrattazione***: (s.f.) negoziato, ***negoziazione***, patteggiamento, ***trattativa***"
(http://www.dizionario-online.net/sinonimi/contrattazione.htm...

"Oltre alla rete dei Centri pubblici per l'Impiego, in Lombardia operano circa 250 soggetti riconosciuti e autorizzati dal Ministero del Lavoro per le attività di mediazione, ricerca e ***selezione del personale***, ricollocazione e lavoro interinale, mentre le strutture accreditate dalla Regione Lombardia per l'erogazione dei servizi di orientamento e formazione sono più di 2000."
(http://www.borsalavorolombardia.net/portal/page?_pageid=67,7...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
21 mins

contrattazione

Salve,
io ho questa voce

contratacion - contrattazione (también bolsa)

spero possa essere di aiuto.
Something went wrong...
1 hr

assunzione

Visto che si tratta di personale, credo che sia più adeguato assunzione.
Dizionario Laura Tam, Hoepli:
contratación = 1. econ (también bolsa) contrattazione; 3. (empleo) assunzione.
assunzione = 2. comm contratación, l'assunzione di nuovi impiegati: la contratación de nuevos empleados.

Marcello

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2010-03-22 22:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

Se il valutatore è esterno, allora la dicitura potrebbe riferirsi ad un'agenzia per il lavoro/azienda di lavoro interinale/agenzia di somministrazione lavoro.
Spero possa esserti utile. Ciao,
Marcello
Note from asker:
Sì la definizione data dal Laura Tam l'ho vista, ma non credo si adatti a questo contesto. ripeto che si tratta di una scheda di valutazione che riporta i nomi del soggetto valutato, del valutatore e del supervisore. la dicitura si trova di fianco al nome del valutatore, pertanto non credo che in questo caso abbia il significato di assunzione.
Sì credo tu abbia ragione, mi ero fissata (chissà perchè) che fosse interno e non avevo nemmeno preso in considerazione questa possibilità! grazie!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search