Glossary entry

Spanish term or phrase:

procesar

Italian translation:

trattare

Added to glossary by Elena H Rudolph (X)
Oct 14, 2008 07:55
15 yrs ago
Spanish term

procesar

Spanish to Italian Science Petroleum Eng/Sci
PDVSA acometió la ampliación y actualización de la refinería de Cienfuegos en Cuba, con capacidad para 65.000 barriles diarios, así como la de Jamaica, para procesar unos 36.000 barriles por día.

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

trattare

un oleodotto (con potenzialità fino a 100 mila barili al giorno, ... del centro olio fino alla capacità di trattamento di 104.000 barili al giorno; ...
newes.camera.it/_dati/leg13/lavori/stenografici/sed736/s190.htm - 21k -

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2008-10-14 08:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

vedi anche:
La produzione dell'Area B è stata di 17 mila barili in quota Eni, ... della capacità di trattamento di 100 mila barili/giorno e di stoccaggio di 1,7 milioni ...
www.eni.it/it_IT/azienda/attivita-strategie/exploration-pro... - 59k -

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni22 min (2008-10-17 08:17:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie mille! buon lavoro.
Peer comment(s):

agree Emanuela Salvetti
23 mins
grazie emanuela!!
agree Traducendo Co. Ltd
1 hr
grazie mille e buona giornata!!!
agree Chiara Chieregato
1 hr
grazie chiara!!
agree Yaotl Altan
6 hrs
grazie mille!
agree Federico Moncini : Credo sia la traduzione più pertinente procesar=trattare
1 day 3 hrs
grazie federico!
agree CHUSI : Anche raffinare è giusto parlando di petrolio. :)
1 day 4 hrs
grazie!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Non che raffinare non sia giusto, per carità, ma nel testo vengono usati entrambi i termini e trattare è l'alternativa più adeguata in questo caso. Grazie a tutti."
+1
6 mins

produrre

procesar
3. tr. Tecnol. Someter a un proceso de transformación física, química o biológica.
http://buscon.rae.es/draeI/

Dal Laura Tam:
procesar: trasformare, sviluppare, sottoporre a processo.

Io lo renderei semplicemente con "produrre".
Peer comment(s):

agree francesca peretto
31 mins
Grazie Francesca!
Something went wrong...
+1
10 mins

raffinareVisto che si parla di petrolio

visto che si parla di petrolio

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-10-14 08:06:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente la traduzione è solo raffinare, scusa
Note from asker:
Raffinare è un'altra cosa! Ed esiste il verbo "refinar".
Peer comment(s):

agree CHUSI : Anche un simple "trattare" può andare bene. Saluti! :) DRAE:Refinar=Hacer más puro o más fino algo,separando las heces y materias heterogéneas o groseras. Efectivamente en una refineria de petróleo se lleva a cabo el "proceso" de refinación... ;)
1 day 4 hrs
grazie visto anche la risposta un pò brusca che ho ottenuto :)
Something went wrong...
+1
1 hr

processare

non che mi piaccia, ma se lo dice l'ENI, quantomeno dovrebbe esistere ;-)
Example sentence:

particolare è in fase di realizzazione un'unità di hydrocraking in grado di processare 28 mila barili/giorno

Peer comment(s):

agree Susana García Quirantes
5 hrs
grazie Susana!
Something went wrong...
1 hr

lavorare, raffinare

parola di ex petroliere!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search