This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Tourismus und Reisen
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Schiffe, Segeln, Seefahrt
Wissenschaft (allgemein)
Dichtung und Belletristik
Militär/Verteidigung
Medizin (allgemein)
Medien/Multimedia
Geschichte
Staatswesen/Politik
Arbeitsgebiete:
Werbung/PR
Anthropologie
Archäologie
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Kino, Film, Fernsehen, Theater
Wirtschaftswissenschaften
Umwelt und Ökologie
Folklore
Personalwesen
Journalismus
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Management/Verwaltung
Marketing/Marktforschung
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
Transport/Logistik/Versand
Zoologie
More
Less
Preise
Latein > Englisch - Standard Preis: 0.05 USD pro Wort / 25 USD pro Stunde Italienisch > Englisch - Standard Preis: 0.05 USD pro Wort / 25 USD pro Stunde Spanisch > Englisch - Standard Preis: 0.05 USD pro Wort / 25 USD pro Stunde Deutsch > Englisch - Standard Preis: 0.05 USD pro Wort / 25 USD pro Stunde Französisch > Englisch - Standard Preis: 0.05 USD pro Wort / 25 USD pro Stunde
Ausgangstext - Deutsch Eröffnung eines neuen Camps in Afghanistan
Nach nur ca. 2,5-monatiger Bauzeit nahm das neue Camp der Ecolog AG in Mazar-e-Sharif, Afghanistan, am 1. Oktober seinen Betrieb auf. Bis zu 70 Personen, sowohl Mitarbeiter aus dem europäischen Raum als auch lokale Arbeitskräfte, können hier auf einer Flächen von 10.000 Quadratmetern komfortabel untergebracht werden. Bei Bedarf lässt sich die Aufnahmekapazität problemlos erweitern. Ein besonderes i-Tüpfelchen stellen zehn Unterkünfte für VIP-Gäste dar, die bei „hohem Besuch“ erstklassige Beherbergung garantieren.
Mit modernster Technik ausgestattet hat die Wäscherei des Ecolog-Camps Vorzeigecharakter. Eine Startausrüstung von 40 Waschmaschinen, etwa 70 Trocknern, drei Großwaschmaschinen und zwei Großtrocknern ermöglicht dem Wäschereipersonal, mit Wäschemengen jeder erdenklichen Größe fertig zu werden. Derzeit werden 700 Wäschebeutel pro Tag gewaschen, getrocknet und hygienisch verpackt. Eine Ausweitung des Maschinenstands ist allerdings bereits geplant.
Höchste Hygienestandards sind eine Selbstverständlichkeit in Ecolog-Camps: Die Wäscherei in Mazar-el-Sharif verfügt über getrennte Wasch- und Faltbereiche. So wird eine Vermischung von sauberen und verschmutzen Sachen strikt vermieden – jede Person kann sich eines optimalen und hygienischen Reinigungsservices sicher sein. Auch Krankenhauswäsche wird separat behandelt und in einer räumlich abgesonderten Abteilung gereinigt. Eine leistungsstarke Abluftanlage, die die warme Abluft der Wäschetrockner aus dem Gebäude bläst, sorgt für ein angenehmeres Klima im gesamten Wäschereibetrieb.
Darüber hinaus zeichnet sich das Camp durch hohes Lagerhaltungspotenzial aus. Ca. 500.000 Liter Diesel sind hier vorrätig und minimieren die Gefahr von Treibstoffengpässen.
Doch nicht nur das Ecolog-Camp in Mazar-el-Sharif zeigt sich von seiner besten Seite, auch das in der gleichen Region gelegene Camp Ecolog 2, mit einer Quadratmeterzahl von 4.000 auf 8.000 vergrößerbar, wird derzeit „fit“ gemacht. Neben der Müllverbrennungsanlage, die zwischenzeitlich aufgebaut wurde, soll in Kürze zusätzlich eine Recyclinganlage entstehen. „Alles in allem hat die Ecolog AG wieder einmal bewiesen, dass es sich lohnt, in Zukunftsprojekte zu investieren. Davon profitieren unsere Kunden und es ermöglicht uns, zu einem funktionierender Umweltschutz einen Beitrag zu leisten“, so Kaan Savul über die jüngsten Aktivitäten der Ecolog AG.
Übersetzung - Englisch New Camp Opens in Afghanistan
Ecolog AG’s new camp in Mazar-e-Sharif, Afghanistan, began operations on October first after being under construction for only about two and a half months. With its area of 10,000 meters it offers comfortable lodging for up to 70 persons, European and local employees combined. If need be its capacity can be increased without difficulty. “Icing on the cake” is represented by the accommodations intended for up to ten VIP guests, who are guaranteed first class lodging during high-level visits.
The Ecolog camp’s laundry, with its ultra-modern equipment, is a model of its kind. Its initial set of 40 washing machines and 40 dryers, accompanied by three large-scale washing machines and two large-scale dryers, permits the laundry staff to handle any conceivable amount of washing. Currently 700 sacks of washing are washed, dried and hygienically packed each day. However, an increase in the number of machines is already planned.
The highest standards of hygiene are a matter of course in Ecolog camps. The laundry in Mazar-el-Sharif has separate washing and folding areas, thus strictly guaranteeing against any mingling of clean and dirty items. Each individual can be certain that he or she is receiving the best and most hygienic laundry service possible. Hospital laundry is handled separately, being washed in a physically separated area. A powerful ventilation system that expels from the building warm air from the dryers ensures a more pleasant temperature in the whole laundry.
The camp is also notable for its high storage capacity. Some 500,000 liters of diesel fuel are available here, thus minimizing the risk of fuel shortages.
But it is not just the Ecolog camp in Mazar-el-Sharif that is a showpiece. Camp Ecolog 2, which is located in the same area, and which can be expanded from 4,000 to 8,000 square meters, is currently being upgraded. The trash incinerator that is currently being constructed is to be joined shortly by a recycling facility. “The bottom line is that Ecolog AG has once again demonstrated that it is worth while investing in future-oriented projects. Our clients benefit, and we are able to make a meaningful contribution to environmental protection”, says Kaan Savul about Ecolog AG’s most recent activities.
Latein > Englisch: Diploma
Ausgangstext - Latein FACULTAS ORDINIS MEDICORUM
RECTORE
ALFREDO EBENBAUER
DECANO
WOLFGANGO SCHUTZ
PROMOTORE
PETRO HUSSIEIN
IN DOMINAM
ANNAM MARIAM SCHOGODE
NATAM DIE XII MENSIS AUGUSTI MCMLXV
CIVEM AUSTRIACAM
POSTQUAM EXAMINIBUS PRAESCRIPTIS SUPERATIS STUDIUM
MEDICINAE
ABSOLVIT
DOCTORIS MEDICINAE UNIVERSAE
GRADUM ACADEMICUM CONTULIT
IN EIUSQUE REI FIDEM HASCE LITTERAS UNIVERSITATIS SIGILLIO SANCIENDAS CURAVIT
QUI GRADUS ACADEMICUS CUM CETERIS NOMINIBUS LEGITIMIS DOKTORIN DER GESAMTEN HEILKUNDE ET DR. MED. UNIV. CONFERTUR EX BGBL.123/1973, PAR.II
COPIAM CUM ORIGINALI IN CHARTA SIGNO PUBLICO INSTRUCTA AD VERBUM CONCORDARE FIDEM FACIT UNIVERSITATIS VINDOBONENSIS CANCELLARIA
VINDOBONAE, DIE IV, MENSIS NOVEMBRIS MDCCCXCVI
Übersetzung - Englisch Faculty of Medicine
Rector
Alfred Ebenbauer
Dean
Wolfgang Shutz
Promotor
Peter Hussein
Has granted to Ms. Anna Maria Schogode, born August 12 1965, an Austrian citizen, the academic title of Doctor of General Medicine following her completion of the study of medicine and passing of the required examinations.
It testimony of this it has issued this diploma with the seal of the university, whereby the academic title, with the various equally valid names of Doktorin der Gesamten Heilkunde and Dr. Med. Univ. [translator: both mean “Doctor of General Medicine”] is granted in accordance with BGBL.123/1973, paragraph II.
The Chancery of the University of Vienna affirms that this copy conforms with the original document provided with the public seal.
Vienna, November 4 1996
More
Less
Erfahrung
Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2005.
I am a Harvard graduate and retired U.S. Foreign Service officer who has worked as a professional translator since January 2006.
Since beginning work as a professional translator in January 2006 I have translated texts relating to a broad variety of subjects, including:
-- Contracts
-- Drug safety
-- Articles of incorporation
-- Contracts
-- Specifications for a new generation of railway cars for the German railways
-- Patents for a variety of invention
-- Personal documents such as education transcripts, birth, marriage and death certificates, marriage settlements, powers of attorney, personal medical reports, etc..
-- Advertising brochures for matters as diverse as jacks used in aircraft maintenance and bottled water,
-- And many other fields (e.g. a 60 page report on building a flood barrier to
protect Venice from flooding).
-- I translate exclusively FROM my foreign languages INTO ENGLISH, never the other way around.
-- I do NOT use Trados or similar tools, and should NOT be offered a job that requires same.