Working languages:
English to French
French to English

Marc-Olivier Duc
Your gateway to technical understanding!

France
Local time: 18:27 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
User message
Technical & Scientific fields mainly, open to negociation, friendly and efficient service!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Science (general)Energy / Power Generation
Petroleum Eng/SciMechanics / Mech Engineering
Environment & EcologyNuclear Eng/Sci
Construction / Civil EngineeringEngineering (general)
Automotive / Cars & TrucksSafety

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 7, Questions answered: 5
Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2014, SDL Trados Studio 2017, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://www.mjdtranslation.com
CV/Resume French (PDF), English (PDF)
Professional practices Marc-Olivier Duc endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I became a freelance translator in March 2004, after various professional experiences and degrees in Great Britain and in France. This decision probably stemmed from having 2 mother tongues, hence a natural inclination towards languages, together with the occasional translations I carried out along the way.

Thanks to my university degrees, I have acquired a solid understanding of environmental sciences, the automotive industry and engineering (energy, mechanical, civil, electrical).

I work for several translation agencies, with end clients ranging from single individuals and SMEs to multinational corporations (Total, Volkswagen, ExxonMobil, Veolia, Toyota, Tata Steel, Wärtsilä...), as well as direct customers I acquired over the years.

What you get

A professional translation/interpretation service that lets you focus on your objectives with complete peace of mind

The assurance of managing your translation expenses while benefiting from over 15 years of experience in technical fields, supported by the latest translation tools

A trustworthy partner who endeavours to know your company in order to better satisfy your needs

Education:

2001-02 MSc in Oceanography
from the School of Ocean and Earth Science, Southampton, UK

1995-97 BEng (Honours) in Energy and Environmental Engineering
from Napier University, Edinburgh, UK

1993-95 Diplôme Universitaire de Technologie (Technician's diploma) in Energy Engineering from the Institut Universitaire de Technologie, Belfort, France

Main fields of expertise

Environment (Oceanography, hydrology, pollution...)
Energy (oil & gas, renewable energy, power stations...)
Automotive
Mechanical engineering
Civil engineering

Business approach

I combine a number of qualities to ensure my customers' requirements are satisfied:
- responsiveness to queries and demands
- good communication to create an excellent business relationship
- open to price negotiation in case of budget constraints or large volumes
- editorial quality and accurate terminology
- absolute respect for deadlines and confidentiality

Some of my main projects (as listed opposite):

Sonahess - Environmental Impact assessment & site reports
Volume: 85,000
English to French
July 2012 - ongoing

Boart Longyear - Mining
Volume: 250,000 words
English to French
Feb 2012 - ongoing

Exxon - Oil & gas processes
Volume: 650,000 words
English to French
Jun 2009 - ongoing

Toshiba - Injection molding machine manuals
Volume: 77,000 words
English to French
Completed: Nov 2011

CNRS - Science for the general public
Volume: 22,000 words
French to English
Completed: Jan 2011

Steel industry - In-house magazine
Volume: 118,000 words
English to French
Jan 2007 to Jun 2010

IRSEEM - Annual activity report
Volume: 20,000 words
French to English
Completed: Jun 2010

Concord - NGO European policies
Volume: 31,000 words
English to French
Completed: Jan 2010

Franklin Fueling Systems - Technical manuals
Volume: 54,000 words
English to French
Completed: Oct 2009

IRSEEM - Annual activity report
Volume: 37,000 words
French to English
Completed: Apr 2009

Mazda - Technical support material
Volume: 85,000 words
English to French
Completed: Oct 2008

La Recherche - Special issue on Earth
Volume: 48,000 words
French to English
Completed: Mar 2008

La Recherche - Special issue on global oil situation
Volume: 40,000 words
French to English
Completed: Feb 2008

Wärtsilä - Power station manuals
Volume: 71,000 words
English to French
Completed: Nov 2006

Volkswagen - Training material
Volume: 80,000 words
English to French
Completed: Aug 2006

Tourist office Pays Basque
Volume: 60,000 words
French to English
Completed: Mar 2006

If you need your technical or general documents translated, please do not hesitate to contact me!
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects16
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation16
Language pairs
English to French10
French to English6
Specialty fields
Engineering: Industrial3
Environment & Ecology3
Petroleum Eng/Sci3
Automotive / Cars & Trucks3
Electronics / Elect Eng2
Science (general)1
Energy / Power Generation1
Safety1
Transport / Transportation / Shipping1
Engineering (general)1
Other fields
Tourism & Travel2
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Manufacturing1
Metallurgy / Casting1
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
Keywords: traducteur technique, technical translator, traduction technique, technical translation, liaison interpreting, interprétariat de liaison, interprète de liaison, liaison interpreter, environment, environnement. See more.traducteur technique, technical translator, traduction technique, technical translation, liaison interpreting, interprétariat de liaison, interprète de liaison, liaison interpreter, environment, environnement, energy engineering, mechanical engineering, civil engineering, génie thermique, génie mécanique, génie civil, énergie, renewable energies, énergies renouvelables, automotive, automobile, industrie automobile, liaison interpreting, interprétariat de liaison, oceanography, océanographie, science, oil & gas, pétrole, gaz, industrie du pétrole, sidérurgie, metallurgy, turbines, moteurs, engines, patents, brevets, pollution control, lutte contre la pollution, water treatment, traitement des eaux, mining, exploration minière, environmental impact assessment, étude d'impact sur l'environnement, HSE, SSE. See less.


Profile last updated
Jan 6



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs