This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Informática: Programas
More
Less
Tarifas
inglés al italiano - Tarifas: 0.06 - 0.07 EUR por palabra / 18 - 20 EUR por hora / 5.00 - 7.00 EUR per audio/video minute español al italiano - Tarifas: 0.06 - 0.07 EUR por palabra / 18 - 20 EUR por hora / 5.00 - 7.00 EUR per audio/video minute
inglés al italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) español al italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Miembro de
N/A
Software
memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, VisualSubSync (subtitling), Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
I hold a master's degree in specialised translation at the University of Bologna and I have been working as a translator/reviewer for 10 years now.
Over the years I have had the opportunity to gain extensive experience and acquire specialist knowledge in a number of fields, most notably medical, financial, marketing, legal and IT.
I have also been able to hone my subtitling skills beyond the university, albeit not professionally, by regularly collaborating for 7 years with one of the main "fansubbing" communities in Italy.
My working languages are English, Spanish and Portuguese.