Working languages:
English to Macedonian
Macedonian to English
English to Serbian

Slavica Talevska

Maastricht, Limburg, Netherlands
Local time: 08:10 CEST (GMT+2)

Native in: Macedonian Native in Macedonian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Telecom(munications)Law: Contract(s)
EconomicsHuman Resources
International Org/Dev/CoopLaw (general)
LinguisticsManagement


Rates
English to Macedonian - Rates: 0.05 - 0.25 EUR per word / 50 - 200 EUR per hour
Macedonian to English - Rates: 0.05 - 0.25 EUR per word / 50 - 200 EUR per hour
English to Serbian - Rates: 0.05 - 0.25 EUR per word / 50 - 200 EUR per hour
Serbian to English - Rates: 0.05 - 0.25 EUR per word / 50 - 200 EUR per hour
Greek to English - Rates: 0.05 - 0.12 EUR per word / 50 - 100 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Visa, MasterCard
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Bio
CURRICULUM VITAE


PERSONAL INFORMATION

First and last name SLAVICA TALEVSKA
Address IRENEWEG 42, 6223 AW MAASTRICHT, THE NETHERLANDS
Telephone +31 64 302 6103
E-mail [email protected]

Nationality MACEDONIAN
Date of birth 06.01.1983
Gender FEMALE


EDUCATION AND TRAININGS

• Date 2004
• Institution American College of Thessaloniki
• Division Division of Liberal Arts
• Title BA with Honors in English Language and Literature

• Date 2001
• Institution Josip Broz – Tito High School
• Division International Baccalaureate


AWARDS AND PRIZES

• Date 2004
• Institution American College of Thessaloniki
• Award Fotis Minaretzis Memorial Award for outstanding participation in extra curricular activities at ACT

• Date 2004
• Institution American College of Thessaloniki
• Prize Alki Kyriakidou – Nestoros Memorial Prize for excellence in liberal arts at ACT


NATIVE LANGUAGE MACEDONIAN, SERBIAN

OTHER LANGUAGES

ENGLISH – IELTS 8.5
• Reading excellent
• Writing excellent
• Speaking excellent

FRENCH
• Reading Excellent
• Writing good
• Speaking good


GREEK
• Reading excellent
• Writing excellent
• Speaking excellent

CROATIAN
• Reading excellent
• Writing excellent
• Speaking excellent

LANGUAGE COURSES

• Date 2004
• Institution ARS Studio Language School
• Working task Teaching of English language

• Date 2003-2004
• Institution American College of Thessaloniki
• Working task Teaching of Macedonian language


WORK EXPERIENCE

• Date 2007-present
• Institution EUROCONTROL – Institute of Air Navigation Services
• Job position Student Air Traffic Controller
• Main working tasks Attending Air Traffic Controller Training for MASUAC

• Date 2006
• Institution Eurocontrol (Brussels) – ASATC/CARDS Project
• Job position Long-term Expert
• Main working tasks Coordination and office management, translation and communication

• Date 2006
• Institution TEHNOMA Fair Skopje 2006 – MINOS SA THESSALONIKI
• Job position Translator and Interpreter engaged by the Greek Consulate in Skopje
• Main working tasks Translation and interpreting of written and verbal communication at the fair between Greek, English, Macedonian and Serbian in the field of Macedonian economy, business development, foreign investments, cooperation and branch-office establishment

• Date 2006
• Institution AirEuroSafe (Brussels) – Technical Assistance to Transport Network Management Project
• Job position Office Manager
• Main working tasks Coordination and office management


• Date 2006
• Institution BesTel
• Job position Language Services Manager
• Main working tasks Written translation of documents in the area of human resources, law, telecommunications, finance, marketing
Consecutive and simultaneous interpreting at meetings, press-conferences, workshops, trainings and other events upon the request of external clients
Organization of seminars, conferences and larger gatherings
Language teaching (English and Greek)

• Date 2004-2006
• Institution AD Makedonski Telekomunikacii
• Job position Translator and Interpreter in the Secretariat Department
• Main working tasks Written translation of documents such as laws, company regulations, procedures and directives, collective agreement, various decisions and resolutions, financial reports, Business Plan, etc.
Written translation of strictly confidential documents for the Board of Directors and other managerial bodies
Consecutive and simultaneous interpreting at meetings, press-conferences, workshops, trainings and sessions of the Board of Directors

• Date 2003-2004
• Institution Bissell Library – American College of Thessaloniki
• Job position Assistant librarian
• Main working tasks Filing, processing, shelving books, magazines, newspapers and other materials

• Date 2001-2004
• Institution American College of Thessaloniki – Philosophy and Social Sciences Department
• Job position Personal Assistant to the Chair of Department
• Main working tasks Organizing and updating documents, books, office materials, files and computer files
FREELANCING

• Date 2006
• Institution AirEuroSafe (Brussels) – Technical Assistance to Transport Network Management Project
• Working task Written translation – First Quarterly Report (English – Macedonian)

• Date 2006
• Institution AirEuroSafe (Brussels) – Technical Assistance to Transport Network Management Project
• Working task Written translation – Inception report (English – Macedonian)

• Date 2005-2006
• Institution Godis International Consultation Centre (CHN)
• Working task Written translation – Planer and drill manuals (English – Croatian)

• Date 2005
• Institution Drug Assessment and Advice Project
• Working task Written translation – Drug Abuse in Macedonia (Macedonian – English)

• Date 2005
• Institution European Agency for Reconstruction
• Working task Written translation – Training Project for urbanization and environment (English – Macedonian)

• Date 2005
• Institution USAID
• Working task Written translation – Project on Women’s Organization Klea (English – Macedonian)

• Date 2005
• Institution Skopje Fair – Fair of Construction and Energetics
• Working task Consecutive interpreting (Greek – English, Macedonian)

• Date 2005
• Institution Zoran Ilievski
• Working task Written translation – Venco Super Twin Modular System – pugmills (English – Macedonian)

• Date 2004-2005
• Institution Ministry of culture
• Working task Written translation of materials for a musical magazine (Skopian – English)

• Date 2004-2006
• Institution Ministry of culture
• Working task Written translation – Multimedia Encyclopedia of the Macedonian Musical Folklore (Macedonian – English)

• Date 2004
• Institution Victoria Hotel – Crete
• Working task Consecutive interpreting (Greek – English, Macedonian)

• Date 2002
• Institution Faculty of Mechanical Engineering
• Working task Written translation – Motor vehicle materials (English – Macedonian)

• Date 2001
• Institution Faculty of Technology and Metallurgy
• Working task Written translation – Mobile phone materials (English – Macedonian)


DICTIONARIES USED Benson, Morton et al. Serbo-croatian-English Dictionary, 2nd ed., revised. Belgrade: Prosveta, 1980.
Bisev, Gligor and Daniela Parat. Money and banking. Skopje: Prosvetno delo, 2001.
Corbeil, Jean-Claude and Ariane Archambault. Engleski i Francuski Slikovni Rjecnik. Zagreb: Graficki Zavod Hrvatske, 1987.
Crvenkovski, Dusan and Branislav Gruic. A Little Macedonian-English Dictionary. Skopje: Kultura, 1965.
Crvenkovski, Dusan and Branislav Gruic. The Standard Dictionary: English –Macedonian and Macedonian – English. Skopje: Kultura – Nasa Kniga, 1988.
Dorling Kindersley Limited & Oxford University Press. Illustrated English Dictionary. Ljubljana: Mozaik Knjiga NOVA, 2004.
Maric, Svetislav. English-Serbocroatian-English Dictionary. 2nd ed. Subotica: Minerva, 1990.
Maric, Svetislav. English-Serbocroatian Dictionary. Subotica: Minerva, 1968.
Sperc, Maja. Makedonsko-Angliski Tehnicki Recnik so Izgovor.Skopje: Goce Delcev, 1998.
Tomic, Olga Miseska et al. English-Macedonian Dictionary. Skopje: Kultura, 1994.
Uzunov, Nikola and Ljiljana Stevanovic-Anceska. English-Macedonian and Macedonian – English Dictionary of Economics and Business. 2nd. Supplementary ed. Skopje: Faculty of Economics, 2003.
All available online dictionaries.


SOCIAL SKILLS AND CHARACTERISTICS TAKING RESPONSIBILITY AND INITIATIVE, EXCELLENT COMMUNICATION SKILLS, OUTSTANDING LEARNING ABILITY, AMBITIOUS, TEAM-WORKER, SELF-MOTIVATION

TECHNICAL SKILLS
COMPUTER SKILLS: MS OFFICE (WORD, EXCEL, POWER POINT, OUTLOOK), VISIO, INTERNET, BLOGGING, WORDFAST


ARTISTIC SKILLS AND COMPETENCES SINGING, PLAYING THE PIANO, POETRY WRITING, JOURNALISTIC WRITING, PAINTING

DRIVING LICENCE B CATEGORY
Keywords: prompt high quality translation


Profile last updated
Nov 25, 2008