This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I will be happy to help your business reach a different crowd by providing a customized and highly professional translation service. You can reach me at [email protected]
Tipo de cuenta
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Transporte / Fletes
Informática (general)
Electrónica / Ing. elect.
Automatización y robótica
TI (Tecnología de la información)
Psicología
Física
Medicina: Instrumentos
Medicina (general)
Matemáticas y estadística
Medicina: Salud
Lingüística
Meteorología
Informática: Hardware
Informática: Programas
Informática: Sistemas, redes
Mecánica / Ing. mecánica
Metalurgia / Fundición
Telecomunicaciones
Ciencias (general)
Barcos, navegación, marítimo
Seguridad
Seguros
Arquitectura
Ingeniería: industrial
Silvicultura / Madera / Madera de construcción
Automóviles / Camiones
More
Less
Trabajo voluntario/ pro-bono
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al portugués - Tarifas: 0.02 - 0.02 USD por palabra / 10 - 15 USD por hora portugués al inglés - Tarifas: 0.02 - 0.02 USD por palabra / 10 - 15 USD por hora español al portugués - Tarifas: 0.02 - 0.02 USD por palabra / 10 - 15 USD por hora
I'm a Brazilian freelance translator and my language pairs are English (EN) - Brazilian Portuguese (PT-BR) and Spanish (ES) - Brazilian Portuguese (PT-BR).
I am affiliated with ABRATES (Brazilian Association of Translators and Interpreters) and a full member of ProZ.
I have a bachelor's degree in Environmental Engineering at SENAC-SP (Brazil) and a solid background in Engineering. I also have a Bachelor's degree in Translation and Interpretation at UNINOVE (Brazil).
I have been translating technical documents for small, medium and big companies, as well as for direct clients and government offices for the last 11 years and I have extensive experience and knowledge on terminology in specialties such as engineering, physics, chemistry, environment, water resources, construction, nuclear energy and waste.
Palabras clave: Portuguese, environmental, nuclear, corporate, cement, mortar, sewage, social responsibility, engineering, physics. See more.Portuguese, environmental, nuclear, corporate, cement, mortar, sewage, social responsibility, engineering, physics, chemistry, environment, water resources, construction, oil&gas, waste, renewable and nuclear energy.. See less.