This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Tourism & Travel
Computers: Systems, Networks
Poetry & Literature
International Org/Dev/Coop
Finance (general)
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 15 - 19 USD per hour French to English - Rates: 0.04 - 0.10 USD per word / 15 - 19 USD per hour
English to French: Stablecoin General field: Bus/Financial
Source text - English At its core, the growth ratio measures how
much FXS liquidity there is against the
overall supply of FRAX. The reasoning is
that the higher the growth ratio, the more
FRAX that could be redeemed with less
overall percentage change in the FXS
supply. If redeemers were to sell their FXS
minted from redeemed FRAX, a higher
growth ratio would imply less price
slippage on FXS and thus less likelihood of
any undesirable negative feedback loops.
As the collateral ratio is changed by the
change in the growth ratio, a low overall
CR implies more preceding periods of net
positive growth ratio change than net
negative. This can be caused by periods of
sustained positive FXS price increases,
redemptions of FRAX that do not affect
the FXS price from the newly minted FXS,
or more FXS liquidity entering AMMs.
The motivation for the growth ratio is to
take in the signal of the market cap of
FRAX and FXS, such that a change in the
collateral ratio can be supported by
current conditions. For example, a
situation of $5 million of FXS liquidity with
50 million outstanding FRAX is much less
fragile than one with the same FXS
liquidity but 500 million outstanding
FRAX.
In the previous model, looking only at the
price of FRAX to change the collateral
ratio was sufficient for the protocol's
bootstrap phase, but the recent growth
and current size of the system merits a
change in the model to consider the
growth ratio to allow for more accurrate
feedback. The new system still uses a price
band, but only adjusts the collateral ratio
up or down when the price of FRAX is
outside of the targeted band.
Translation - French Fondamentalement, le ratio de croissance mesure la
quantité de liquidités en FXS par rapport à
l'offre globale de FRAX. Le raisonnement
est le suivant : plus le ratio de croissance
est élevé, plus le nombre de FRAX
pouvant être rachetés avec une variation
globale en pourcentage de l'offre de FXS
est faible. Si les détenteurs vendaient leurs
FXS émis à partir des FRAX rachetés, un
taux de croissance plus élevé impliquerait
un moindre slippage (glissement) de prix
sur les FXS et donc une moindre
probabilité de boucles de rétroaction
négatives indésirables.
Étant donné que le ratio de collatéral est
modifié par la variation du ratio de
croissance, un RC global faible implique
davantage de périodes antérieures de
variation positive nette du ratio de
croissance que de périodes négatives
nettes. Cela peut être dû soit à des
périodes d'augmentation positive
soutenue du prix des FXS, soit à des
rachats de FRAX qui n'affectent pas le prix
des FXS provenant des FXS nouvellement
émis, ou bien à l'entrée de plus de
liquidités FXS dans les AMM.
La motivation pour le ratio de croissance
est de prendre en compte le signal de la
capitalisation boursière de FRAX et FXS,
de sorte qu'un changement du ratio
collatéral puisse être soutenu par les
conditions du moment. Par exemple, une
situation de 5 millions de dollars de
liquidités FXS avec 50 millions de FRAX en
circulation est beaucoup moins fragile
qu'une situation comportant les mêmes
liquidités FXS, mais 500 millions de FRAX
en circulation.
Dans le modèle précédent, le fait de
considérer uniquement le prix du FRAX
pour modifier le ratio de collatéral était
suffisant pour la phase d'amorçage du
protocole, mais la croissance récente et la
taille actuelle du système justifient une
modification du modèle pour prendre en
compte le ratio de croissance afin de
permettre un retour d'information plus
précis. Le nouveau système utilise toujours
une fourchette de prix, mais n'ajuste le
ratio de collatéral à la hausse ou à la
baisse que lorsque le prix du FRAX se situe
en dehors de la fourchette choisie.
English to French: Novel General field: Art/Literary
Source text - English Excerpt from High Tide in Tucson by Barbara Kingsolver
I open my eyes on every new day expecting that a creek will run through my backyard under broad-leafed maples, and that my mother will be whistling in the kitchen.
Behind the howl of coyotes, I’m listening for meadowlarks. I sometimes ache to be rocked in the bosom of the blood relations and busybodies of my childhood.
Particularly in my years as a mother without a mate, I have deeply missed the safety net of extended family.
In a city of half a million I still really look at every face, anticipating recognition, because I grew up in a town where every face meant something to me.
I have trouble remembering to lock the doors. Wariness of strangers I learned the hard way.
When I was new to the city, I let a man into my house one hot afternoon because he seemed in dire need of a drink of water; when I turned from the kitchen sink I found sharpened steel shoved against my belly.
And so I know, I know. But I cultivate suspicion with as much difficulty as I force tomatoes to grow in the drought-stricken hardpan of my strange backyard.
No creek runs here, but I’m still listening to secret tides, living as if I belonged to an earlier place: not Kentucky, necessarily, but a welcoming earth and a human family.
A forest. A species.
In my life I’ve had frightening losses and unfathomable gifts: A knife in my stomach.
The death of an unborn child. Sunrise in a rain forest.
A stupendous column of blue butterflies rising from a Greek monastery.
A car that spontaneously caught fire while I was driving it.
The end of a marriage, followed by a year in which I could barely understand how to keep living.
The discovery, just weeks ago when I rose from my desk and walked into the kitchen, of three strangers industriously relieving my house of its contents.
Translation - French
J’ouvre mes yeux sur chaque nouveau jour en m’attendant à ce qu'un ruisseau
traverse ma cour sous des érables à grandes feuilles, et que ma mère sifflote
dans la cuisine.
Derrière le hurlement des coyotes, j'écoute les sturnelles. Je languis parfois d’être bercée sur le sein des parentes et des commères affairées de mon enfance.
Durant mes années de mère sans compagnon, le filet de sécurité de la famille élargie m’a plus particulièrement et profondément manqué.
Dans une ville d'un demi-million, je regarde encore attentivement tous les visages, anticipant la reconnaissance, car j'ai grandi dans un endroit où chaque visage signifiait quelque chose pour moi.
J'ai du mal à me rappeler de verrouiller les portes. La méfiance des étrangers, je l'ai apprise à mes dépens.
Alors que j’étais nouvelle en ville, par un après-midi chaud, j'ai fait entrer un homme dans ma maison parce qu'il semblait avoir grand besoin d'un verre d'eau ; quand je me suis retournée devant l'évier de la cuisine, j'ai trouvé de l'acier affuté poussé contre mon ventre.
Et donc je sais, je sais.
Mais je cultive la méfiance avec la même difficulté que j'éprouve à faire pousser les tomates dans l'argile compacte frappée par la sécheresse de ma singulière arrière-cour.
Aucun ruisseau ne coule ici, mais j'écoute quand même les marées secrètes, vivant comme si j'appartenais à un endroit plus ancestral : pas le Kentucky, nécessairement, mais une terre accueillante et une famille humaine.
Une forêt. Une espèce.
Dans ma vie, j’ai eu des pertes effrayantes et des cadeaux incompréhensibles : un couteau dans le ventre.
Le décès d’un enfant mort-né. Lever de soleil dans une forêt tropicale.
Une prodigieuse colonne de papillons s’élevant d’un monastère grec. Une voiture qui a pris feu spontanément alors que je la conduisais.
La fin d’un mariage, suivie d’une année durant laquelle je parvenais à peine à comprendre comment continuer de vivre.
La découverte, il y a juste quelques semaines, après m’être levée de mon bureau pour entrer dans ma cuisine, de trois étrangers en train de soulager ma maison de son contenu avec diligence.
English to French: Press release General field: Other Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English Cairo, December 4, 2019
Nilesat has signed a contract with French aerospace manufacturer Thales Alenia Space for the manufacture of its latest communications satellite Nilesat-301. NileSat CEO Ahmed Anis and Martin Van Schaik, Senior Vice President at Thales Alenia Space, inked the deal yesterday.
Positioned at 7° West, Nilesat-301 will work with Nilesat-201 to provide Ku-band services for the Middle East and North Africa. Nilesat-301 will also help expand Nilesat’s reach, providing new Ku frequencies over Nilesat’s current MENA market, as well as covering countries in the Southern Part of Africa and the Nile Basin. Nilesat 301 will also provide Broadband Connectivity Services over Egypt in Ka Band.
As prime contractor, Thales Alenia Space will be responsible for satellite design, production, testing and in-orbit acceptance tests. Thales Alenia Space will also provide satellite control systems for Nilesat in both Cairo and Alexandria.
The satellite is based on the Spacebus 4000-B2 platform and will weigh about 4 metric tons at launch, which is scheduled for the first quarter of 2022. It offers a design life exceeding 15 years.
Mr. Ahmed Anis, Nilesat’s CEO stated that the selection and approval of Thales Alenia Space as the prime contractor was approved by the Board of Directors of Nilesat among 4 submitted bids based on extensive Technical and Commercial negotiations between Nilesat’s expert selection committee and the 4 bidders.
Nilesat 301 should help to strengthen communication across the African continent in line with the ongoing efforts of political leaders to bolster ties between Egypt and other African nations. Nilesat 301 will also come as a boost to infrastructure projects, new urban communities, and oil fields in the eastern Mediterranean, especially the Zohr gas field.
Schaik said Thales Alenia Space was keen to offer its best in NileSat’s bid, stressing his company’s commitment to the deadlines and specifications agreed upon with NileSat regarding the manufacture and launch of the new satellite.
“I am delighted that Nilesat, and its Chairman and CEO General Ahmed Anis, continued to place their trust in us,” said Jean-Loïc Galle. President and Chief Executive Officer of Thales Alenia Space.
Nilesat 301 will be Nilesat’s fourth satellite in space. The first, Nilesat 101, was launched into space in 1998, followed by Nilesat 102 which was launched two years later. Both satellites were built by Matra Marconi, now Airbus Defence and Space. Nilesat’s third satellite, Nilesat 201, was built by Thales Alenia Space and was launched in August 2010.
Translation - French Le Caire, 4 décembre 2019
Nilesat a signé un contrat avec le constructeur aérospatial français Thales Alenia Space pour la fabrication de son dernier satellite de communication Nilesat-301. Le PDG de Nilesat, Ahmed Anis, et Martin Van Schaik, vice-président principal de Thales Alenia Space, ont signé l'accord hier.
Positionné à 7° Ouest, Nilesat-301 fonctionnera avec Nilesat-201 pour proposer des services en bande Ku pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord. Nilesat-301 contribuera également à étendre la portée de Nilesat, en fournissant de nouvelles fréquences Ku sur son marché MENA existant, ainsi qu'en couvrant les pays de la partie sud de l'Afrique et du bassin du Nil. Nilesat 301 fournira également des services de connectivité à haut débit pour l'Égypte sur la bande Ka.
En tant que maître d'œuvre, Thales Alenia Space sera responsable de la conception, de la production, des essais et des tests de réception en orbite du satellite. Thales Alenia Space fournira également des systèmes de contrôle de satellites pour Nilesat au Caire et à Alexandrie.
Le satellite est basé sur la plateforme Spacebus 4000-B2 et pèsera environ 4 tonnes au lancement, lequel est prévu pour le premier trimestre 2022. Le satellite a une durée de vie supérieure à 15 ans.
M. Ahmed Anis, PDG de Nilesat, a déclaré que la sélection et l'approbation de Thales Alenia Space comme maître d'œuvre ont été validées par le conseil d'administration de Nilesat parmi les 4 offres soumises, sur la base de négociations techniques et commerciales approfondies entre le comité de sélection d'experts de Nilesat et les 4 soumissionnaires.
Nilesat 301 devrait contribuer à renforcer la communication à travers le continent africain, en accord avec les efforts actuels des dirigeants politiques pour consolider les liens entre l'Égypte et les autres nations africaines. Nilesat 301 servira également à stimuler les projets d'infrastructure, les nouvelles communautés urbaines et les champs pétrolifères de la Méditerranée orientale, en particulier le champ gazier de Zohr.
M. Schaik a déclaré que Thales Alenia Space tenait à offrir le meilleur dans le cadre de la proposition à Nilesat, soulignant l'engagement de sa société à respecter les délais et les spécifications convenus avec Nilesat concernant la fabrication et le lancement du nouveau satellite.
"Je suis ravi que Nilesat, et son président-directeur général, le général Ahmed Anis, continuent à nous faire confiance", a déclaré Jean-Loïc Galle. Président et directeur général de Thales Alenia Space.
Nilesat 301 sera le quatrième satellite de Nilesat dans l'espace. Le premier, Nilesat 101, a été lancé en 1998, suivi de Nilesat 102 qui a été lancé deux ans plus tard. Les deux satellites ont été construits par Matra Marconi, aujourd'hui Airbus Defence and Space. Le troisième satellite de Nilesat, Nilesat 201, a été construit par Thales Alenia Space et a été lancé en août 2010.
More
Less
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2018.
Born and raised in France, twenty years of residency in the UK and ten years of experience working for an American multinational financial services corporation.
I am a French freelance translator with over ten years of experience in translation work for both French and English languages. My attention to detail and professionalism ensure I can deliver high-quality personalised translation services on time and within budget.
I have translated various documents for W3C, non-profit organisations, corporate businesses, and authors, from apps to blog posts, SEO-friendly translations for websites, educational material and cryptocurrency applications as well as crypto-specialised documentation.
I am experienced in post-editing machine-translated content, and after some methodical manual editing and proofreading, the result is a precise and accurate translation with the right tone and nuances for a native speaker.
Whether you are looking to translate a user guide or general text, you have come to the right place to ensure you receive an accurate, natural-sounding and error-free translation.