This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, ProZ.com Translation Center, Subtitle Workshop, Trados Online Editor
CV/Resume
CV available upon request or in my LinkedIn page: www.linkedin.com/in/mpavonporras
Professional objectives
Meet new translation company clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Find trusted individuals to outsource work to
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
As an audiovisual translator specializing in English and French to Spanish, I offer high-quality services to help adapt audiovisual and written content for the Spanish-speaking audience. My experience and expertise in audiovisual translation enable me to work with a wide range of formats, including films, television series, documentaries, promotional videos, subtitles, scripts, and more.
My services are characterized by the following qualities:
Linguistic Accuracy: I ensure precise and consistent translation, capturing both the literal meaning and the cultural and emotional context of the original material.
Creativity and Adaptation: I have the ability to adapt content to resonate with the Spanish-speaking audience while preserving the essence and style of the original material.
Cultural Knowledge: My deep understanding of English and French-speaking cultures allows me to avoid cultural misunderstandings and adapt content appropriately.
Deadline Compliance: I deliver projects within agreed-upon deadlines, ensuring punctuality and efficiency in project delivery.
Use of Technological Tools: I utilize computer-assisted translation tools and subtitling software to ensure consistency and efficiency in the translation process.
Confidentiality: I respect the confidentiality of all provided materials and guarantee the security of client information.
In summary, as an audiovisual translator specializing in English and French to Spanish, I am committed to providing high-quality translations that enable your content to effectively and authentically reach a Spanish-speaking audience. My approach is based on accuracy, cultural adaptation, and deadline compliance to ensure client satisfaction and the success of your project.
Keywords: french, spanish, english, translation, audiovisual, subtitles, dubbing, turism, fashion, history. See more.french, spanish, english, translation, audiovisual, subtitles, dubbing, turism, fashion, history, architecture. See less.