This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Russian to English - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour Armenian to English - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour English to Armenian - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour Russian to Armenian - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour English - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Russian - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour Armenian - Rates: 0.02 - 0.04 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Russian to English: Small general marketing translation General field: Marketing Detailed field: Philosophy
Source text - Russian Достигать наибольших результатов сможет команда, в которой налажен процесс обучения новичков и есть возможности для развития опытных сотрудников. Пиццерия заинтересована, чтобы сотрудники были хорошо обучены, самостоятельны и соблюдали принципы «Додо», так как именно от людей зависит качество продукта и любовь гостей к пиццерии.
Translation - English Significant results can only be achieved by a team where beginners are passionately trained and where experienced employees have an opportunity to develop their skills further. The pizzeria’s top priority is that all employees are well-educated, independent and observe Dodo’s principles, as we believe it is the people who represent the product's quality and build the guests’ strong relationships with the pizzeria.
Russian to English: Oil and Gas Translation General field: Social Sciences Detailed field: Petroleum Eng/Sci
Source text - Russian Из предлагаемых вариантов факельной установки закрытого типа (закрытая факельная установка – ЗФУ) в первую очередь необходимо рассмотреть вариант со сжиганием потока «В». С учетом коэффициента 1,5 расход потока «В» 14,605 млн.ст.м3/сут (325,93*1,5=492000 кг/ч с плотностью 0,8057 кг/м3) больше суммарного расхода сырьевого газа, поступающего на УКПГ – 12,000 млн.ст.м3/сут.
Поскольку одновременный сброс и поступление на ЗФУ потоков «В» и «С» технически невозможен, необходимо применить ЗФУ с общим комплектом горелок на потоки «В» и «С».
Необходимо применение горелок потока «В» для сжигания потока «С» –применить общий (единый) комплект горелок для потоков «В» и «С», рассчитанный на максимальный поток «В» (учитывающий коэффициент 1,5) и работающий во всем диапазоне температур и расходов потоков, представленных в технических требованиях на поставку.
Если применение горелок потока «В» для сжигания потока «С» не допускается, необходимо каждый из потоков рассчитать с учетом коэффициента 1,5. В данном случае комплектацию секцией для сжигания промстоков предусматривать только на ЗФУ для сжигания потока «С».
В предлагаемых вариантах факельных систем закрытого типа предусмотрен подвод пара.
В связи с тем, что на площадках размещения ЗФУ отсутствуют парогенераторные установки, необходимо исключить применение пара в ЗФУ.
Для обеспечения полноты сжигания применить воздух, воду или, при технической возможности, промстоки. При необходимости, указать требования к допустимому содержанию мехпримесей и тонкость фильтрации воды или промстоков.
Коммерческую часть предоставить в виде:
отдельного предложения на ЗФУ, с производительностью, рассчитанной
на поток «В», обеспечивающей возможность сжигания во всем диапазоне расходов и температур газовых потоков согласно техническим требованиям на поставку – без секции сжигания промстоков;
отдельного предложения на ЗФУ, с производительностью, рассчитанной на поток «В», с одной дополнительной секцией для сжигания жидких отходов;
- отдельного предложения на запасные секции для резервирования
Translation - English Of all the options that have been proposed, relating to enclosed flare stacks, with the first aspect that must be considered is the "B" flow’s combustion. Taking into account the coefficient 1.5, the "В" flow rate of 14.605 MMSCM/D (325.93*1.5=492000 kg/h with a density of 0.8057 kg/m3) is greater than the total consumption of the feed gas supplied to the gas processing facility, i.e. 12.000 MMSCM/D.
Since the simultaneous discharge and supply of flows “B” and “С” to an enclosed flare stack is technically impossible, the enclosed flare stack must be used with a common set of boilers for these flows.
Flow "B"’s boilers must be used for the combustion of flow "C" - using a common (unified) set of burners for flows "B" and "C" designed for the maximum flow of "B" (remembering the coefficient 1.5) and applicable through the entire temperature range and flowrates as given in the technical requirements for supply.
If the use of flow "B"’s burners is not allowed for the combustion of flow "C", it is necessary to calculate each of the flows taking into account the 1.5 coefficient. In this case, the complete set of sections for effluent combustion should be provided only at the enclosed flare stack for the combustion of flow "C".
Steam supply is provided for at the suggested enclosed flare stacks.
Due to the fact that there are no steam generating units on the locations of enclosed flare stacks, it is necessary to exclude steam use in such stacks.
Ensuring complete combustion, requires air, water or, if technically possible, effluents. If necessary, specify the requirements for the permissible content of mechanical impurities and water or effluent filtration.
The commercial part shall be presented as:
an independent proposal on the enclosed flare stack with a capacity designed
for flow "B", which ensures combustion over the entire range of gas flow rates and temperatures as per the technical requirements for supply - without the effluent combustion section;
an independent proposal on the enclosed flare stack with a capacity designed for flow "B", with one additional section for combustion of solid wastes;- an independent proposal on additional backup sections
English to Armenian: English-Armenian General field: Art/Literary Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - English I would be grateful if you would take the time to read this message and let me know your thoughts. This
is the most important letter I have ever written and I hope the translation to Armenian has retained the
true nature of my words. I have had this translated by a professional translator.
Firstly I want to express my gratitude and respect to you both for bringing up your daughter Armine with
such elegant qualities, wonderful family values, high moral standards and impeccable manners. I
appreciated her politeness in the way she communicated and her manners even before I met her. I also
knew she was very beautiful from the photos but nothing could have prepared me for the magic I felt
the first time I looked into her eyes. At first sight she took my breath away and the feeling was
completely unexplainable at the time, incomparable to any feeling I have experienced before. Now I
know what I saw in her eyes that day. Her eyes were reflecting her kind personality and her pure golden
heart, her beautiful soul was sparkling through her eyes. In her eyes I found my home.
Translation - Armenian Շատ շնորհակալ կլինեմ, եթե ժամանակ տրամադրեք այս նամակը կարդալու և ինձ ձեր կարծիքը
հայտնելու համար: Սա իմ երբեմնի գրած ամենակրաևոր նամակն է, և ես հույս ունեմ, որ իմ խոսքերի
իրական էությունը կպահպանվի հայերեն տարբերակի մեջ: Ես խնդրել եմ, որ այն թարգմանվի
պրոֆեսիոնալ թարգմանչի կողմից։
Նախևառաջ, ցանկանում եմ հայտնել ձեզ իմ հարգանքն ու երախտագիտությունը, որ մեծացրել եք
Արմինեի նման դուստր՝ կիրթ և բարոյական վեհ հատկանիշներով, ընտանեկան հրաշալի արժեքներով,
անթերի շարժուձևով: Ես նրա քաղաքավարությունն ու վարվելաձևը բարձր եմ գնահատել նույնիսկ նրան
հանդիպելուց առաջ: Ես նաև լուսանկարներից գիտեի, որ նա գեղեցիկ է, սակայն ես պատրաստ չէի այն
հրաշքին, որն ապրեցի առաջին անգամ նրա աչքերի մեջ նայելիս: Հենց առաջին հայացքից նա ցնցեց ինձ, և
դա անբացատրելի զգացողություն էր ինձ համար, որը չէր կարող համեմատվել նախկինում իմ ունեցած
որևէ զգացողության հետ: Իսկ հիմա ես գիտեմ, թե ինչ տեսա այդ օրը նրա աչքերի մեջ: Նրա աչքերն
արտացոլում էին նրա բարի բնավորությունն ու մաքրամաքուր ոսկե սիրտը: Նրա գեղեցիկ հոգին շողշողում
էր նրա աչքերի մեջ: Ու այդ աչքերի մեջ ես իմ տունը գտա:
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2020.
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
A digital nomad bouncing between Europe and Asia. Passionate about translation, editing and content writing.
I love to produce meaningful content that entertains, educates and inspires people. I write in an approachable language, making sure the message is clear and concise.
I translate, edit and ghostwrite some of the most popular stories across different websites, helping businesses and individuals express themselves as clearly and convincingly as possible.
When translating, I RECREATE the original text, making it sound natural and pragmatic in the target language.
MY BACKGROUND My advanced knowledge of Linguistics topped with 9-year experience in Translation and a passion for content writing, have landed me with a global client base across diverse industries.
I am a world traveller fluent in 4 languages. Being continuously studying different cultures, I have developed an unparalleled ability to think outside the box and create content that people of diverse cultural backgrounds can relate to.
MY MAJOR CAREER and ACADEMIC ACHIEVEMENTS - 500.000+ words translated - 1.000.000+ words edited - 100.000+ words of content written and ghostwritten - BA of Linguistics and Communication - Mastered the art of IT project management (AR/VR) in agile techniques with a dedicated training course - TOLD THE STORIES OF MY CLIENTS IN A MANNER THAT IMPACTS AND CONVERTS
Keywords: Freelance Russian-English translator, Ru-En, Russian-English translation, Armenian-English translator, Armenian-English translation, Armenian-English editing, Armenian-English editor, native English editor, Russian-English editor, Armenian proofreader. See more.Freelance Russian-English translator, Ru-En, Russian-English translation, Armenian-English translator, Armenian-English translation, Armenian-English editing, Armenian-English editor, native English editor, Russian-English editor, Armenian proofreader, Armenian copywriter, English content writer, affordable Armenian translation, affordable native English translation, high-quality Russian-English translation, Russian-English document translation, Armenian contract translation, EN-HY translation, Armenian content writer. See less.