عضو منذ Jun '22

اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
عربي إلى أنجليزي
فرنسي إلى عربي
فرنسي إلى أنجليزي
عربي إلى فرنسي

Fatima Saab Bailoun
AVT English><Arabic

الولايات المتحدة
الوقت المحلي : 14:17 EDT (GMT-4)

اللغة الأم :عربي (Variants: Lebanese, Standard-Arabian (MSA)) Native in عربي
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Subtitling, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Native speaker conversation
الخبرة
متخصص في:
الهندسة عموماًفن العمارة
الإنشاء \ الهندسة المدنيةالتربية والتعليم \ علم أصول التدريس
الطب العامالتغذية
المعدات الطبيةالقانون عموماً
المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدوليحكومي \علم السياسة

التعرفة

أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 204, الأسئلة المُجابة: 112
مؤهلات في الترجمة Graduate diploma - Lebanese University
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 5. مسجل في بروز.كوم:Jun 2022 أصبح عضوا Jun 2022
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد N/A
العضوية N/A
برمجيات Adobe Acrobat, Aegisub, EZTitles, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor
Events and training
ممارسات مهنية Fatima Saab Bailoun يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Bio

My name is Fatima Saab Bailoun. I am a translator and a subtitler with over 5 years of combined experience. I possess a keen eye for detail and deep understanding of cultural nuances. My goal is to facilitate cross-cultural understanding and enable audiences worldwide to enjoy content in their own language. Born and raised in Beirut, Lebanon and has allowed me to master the Arabic language and its different dialects, especially the Levantine.


 Experience:

-
Subtitling the documentary "Exposure" into Arabic. “Exposure" is
written and directed by Holly Morris.

-
Co-subtitling of the film "Valley of Exile". A film by the writer and
director Anna Fahr, which's an independent film about refugees and their daily
struggles.

Certificates:

-
Media Localization for Translators: Subtitling and Closed Captioning/ Salotti,
Ana/NYU/three month online course/2022

-
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing (SDH)/AVT Masterclass/ Online
course/ 2022

-
Dubbing: Introduction to Translators/Cecile, Renaud, SELCS CenTraS/ Online  Course /2022

-
Subtitling Summarized/ CIOL Training /Soheila Philips/ Online Webinar/2022

-
MTPE and CAT/ Tarjama group/ Online course/ summer 2022

-
CAT tools/Union of International Translators/ three month online course/ 2021

-
I am a member of ATA/ Subtle/ NLSC/and ProZ.


My ProZ profile: http://www.proz.com/profile/3491272

 www.linkedin.com/in/fatimasaabbailoun

أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 208
نقاط المستوى الاحترافي: 204


اللغات البارزة (احترافي)
أنجليزي إلى عربي156
عربي إلى أنجليزي40
أنجليزي إلى فرنسي4
فرنسي إلى أنجليزي4
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
أخرى60
الأعمال/المال48
الفن/الأدب32
القانون/براءات الاختراع32
الطب20
النقاط في 3 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
الأعمال\التجارة عموما32
الطب العام20
القانون: العقود20
حكومي \علم السياسة16
التاريخ16
الشعر والأدب13
الاستثمار \ السندات8
النقاط في 18 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >
كلمات مفتاحية: Arabic, English, Subtitling, Translating, Proofreading, Editing, CAT Tools, memoQ, Subtitle edit,




آخر تحديث للصفحة الشخصية
Sep 28, 2023