Video Greeting


Working languages:
Spanish to Portuguese
English to Portuguese
English to Spanish

Luis Augusto Borrego
C1 Business; Grade Language-Literature

Vitória da Conquista, Bahia, Brazil
Local time: 23:15 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Luis Augusto Borrego is working on
info
Sep 21, 2023 (posted via ProZ.com):  Translating a Computing course and a health course ...more, + 4 other entries »
Total word count: 4500

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Interpreting, Training, Software localization, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Linguistics
Poetry & LiteratureEducation / Pedagogy
PsychologyComputers: Hardware
Construction / Civil EngineeringIdioms / Maxims / Sayings
Computers: SoftwareEngineering (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute
English to Portuguese - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute
English to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute
Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute
Spanish to English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 20 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 12
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Grad English-Portuguese/Grad .Dip Spanish
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (CEUCLAR (CLARETIANO), verified)
English to Portuguese (CEUCLAR (CLARETIANO), verified)
Portuguese to English (Diploma registrado sob o n" 17486 Livro n" 002, Folha 17486 Processo n° 2019/01 de acordo com o disposto no § 2° do Artigo 99° do Decreto n" 9.235 de 15/1212017, publicado no Diário Oficial da União de 18/12/2017. Batatais, 30 de abril de 2019.)
English to Portuguese (Diploma registrado sob o n" 17486 Livro n" 002, Folha 17486 Processo n° 2019/01 de acordo com o disposto no § 2° do Artigo 99° do Decreto n" 9.235 de 15/1212017, publicado no Diário Oficial da União de 18/12/2017. Batatais, 30 de abril de 2019.)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, DivXLand Media Subtitler, Ginger Page, Google Translator Toolkit, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio
Website https://translationweb.biz.site
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Luis Augusto Borrego endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I graduated in Letters: English and Portuguese and made a post-grade in Spanish. Despite having been living in Brazil for the last 15 years, I am a native of Spain. Therefore, I can manage 3 languages quite well; I can have conversations, write, and read in all of them perfectly. I’ve been working as a language teacher for 8 years. Private and public teaching centers were where I offered this service. Besides this, I’ve obtained certificates in Hebrew, Braille, and Libras for deaf students. I enjoy languages and translation. Because of my time teaching languages, I have a lot of experience in attending to customers for analyzing and translating texts. I’m currently translating from English the Machine Translation course with Smartling CAT tool. At the same time, I am teaching foreign languages to a former client in Vitória da Conquista, ACIDE. A master’s degree in Educational Psychology I studied for helped me to develop special teachings for special education in ACIDE. It’s being a great experience, but I prefer to grow in translation knowledge. Some specialization fields in translation I work for are education, literature, business, health, construction, and religion. My professional capability is constantly growing. I realized recently important courses for the translation profession, like:

Healthcare Data Security, Privacy, and Compliance - https://www.coursera.org/account/accomplishments/certificate/J5YE3P5BUW7K;

Amazon Translate Documents _ - https://www.coursera.org/account/accomplishments/certificate/3YEZG9SEBFVA. 

Learn All About Creating Subtitles (SRT) and Closed-Captions,

I am a responsible and hard worker easygoing translation freelancer waiting for an opportunity to demonstrate my fidelity.



I am looking forward to accomplishing any translation project you need.


Sincerely,

Luis Augusto Borrego

Freelancer Translator EN/SP/PT






Keywords: Spanish, Portuguese, English, Construction, Literature, Health, Certificate, Market, Education, Technology. See more.Spanish, Portuguese, English, Construction, Literature, Health, Certificate, Market, Education, Technology, Business, Advertising, Translate, Freelancer, Psychology, games, gaming, e-sports, technical, life sciences, medicine, medical translator, pharmaceutical, clinical, cardiology, dermatology, internal medicine, Civil Engineering, Steel Industry, Steel Construction, Renewable Energies, Law and Contracts, Art, Literature, Design, Typography, History of Art, Foods and Foodstuff, Banking, Finance, Chemicals, Machinery, Quality Assurance, Control Testing, Poetry, History, Philosophy, Tourism, Marketing .... See less.


Profile last updated
Apr 27