Working languages:
French to Italian
English to Italian

giorgia bailo
quickness, efficiency and skills.

Bologna, Emilia-Romagna, Italy
Local time: 01:24 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
AnthropologyPoetry & Literature
HistoryHuman Resources
Media / MultimediaTourism & Travel
Government / PoliticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Medical (general)Science (general)

Rates
French to Italian - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word
English to Italian - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Bio
I live in Bologna, Emilia Romagna, Italy. I graduated from the University of Bologna with a degree in Modern Foreign Languages (final grade = 110/110 cum laude). My previous experience is as a freelance journalist and translator. I have been a contributor to Italian magazines specialized in literature, social science and african culture.
Although I consider myself to be a generalist (i.e. able to handle a wide variety of texts using the required terminology and register), my personal interest also enables me to handle even the most complex documents with ease, and my flair for language gives me the edge when it comes to those texts where style is of paramount importance (i.e. advertising and marketing material, web sites, literary works, etc.).
You can contact me via e-mail ([email protected]). Just send me a project description via e-mail (please make sure that you attach the file to be translated/edited and/or the total wordcount of your project).

Mother tongue: Italian

I offer translation services in the following language pairs:
ENGLISH > ITALIAN
FRENCH > ITALIAN

EDUCATION AND TRAINING

2002. Graduation in secondary school focusing on human science. Liceo Classico S.Pellico, Cuneo

2006. Collecting information and data for my degree thesis preparation (Université Cheick Anta Diop, Institut I.F.A.N., Archives Nationales- Dakar, Sénégal). Title: Traditionalism and Modernism in Senegal Press in the fifties of XX century.

2006. Degree in Contemporary History. University of Bologna, Liberal-Arts College.

2008. Erasmus Project. Université Libre de Bruxelles.

2008. Certificate of proficiency about French Language: DALF C2. Alliance Francaise Bruxelles.

2008. Certificate of proficiency about French Language: Niveau Perfectionnement. Université Libre de Bruxelles.

2008. Master in Modern Foreign Languages (French, English, Arabic Languages). University of Bologna.


WORK EXPERIENCE

2006. Interniship. Associazione Africa e Mediterraneo, Bologna. Involved in projects financed by the European Union, aimed at elaborating intercultural basci themes and at spreading knowledge of African culture in Italy. Organisation of seminars, conferences and work-shops. Researcher, press agent and liable to foreign network. Translating from French and English to Italian. Participation in editing the quarterlymagazine Africa e Mediterraneo.

2007. Missour (Morocco). Organising Courses of French Language destinated to the women living in the village.

2008. Columnist. www.arab-report.com. Writing articles in French and Italian about Modern Arabian Literature. Translating articles from French to Italian and from Italian to French.

2008. Translator French- Italian. Université Libre de Bruxelles. http://stic.ulb.ac.be/rls/in-italiano/panorama-della-letteratura-sudanese/

2008. Arab Women Solidarity Association, Bruxelles. Researcher, Organisation of seminars and work-shops, liable to foreign network, translation Italian- French, French- Italian, English- French, French- English.

2008. Columnist. www.artab.org. Writing articles in French about Modern Arabian Literature.
Keywords: immigration translator, tourism, technical translation, marketing, economics, education, telecommunications, business, human resources, medical. See more.immigration translator, tourism, technical translation, marketing, economics, education, telecommunications, business, human resources, medical, science, social science, literature.. See less.


Profile last updated
Sep 25, 2008



More translators and interpreters: French to Italian - English to Italian   More language pairs