Forum teknikal »

SDL Trados support

 
Subscribe to SDL Trados support Track this forum

Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+
   Topik
Penyiar
Jawapan
(Paparan)
Penyiaran terbaru
 [Sticky] SDL Trados Studio 2021 is coming soon!    ( 1, 2, 3... 4)
57
(14,339)
Sanjin Grandić
Dec 27, 2020
 [Sticky] Official Trados help forums
4
(7,779)
Anatoly Dragan
Nov 18, 2019
 How to convert a (scanned) PDF into Word in Trados 2019
6
(387)
Dan Lucas
Jan 15
 How to change the colour of the Translation results window bar
1
(132)
 Find/Replace problem again in Trados 2019    ( 1... 2)
17
(572)
 Lexicon in Trados Studio?
6
(284)
 Removing languages from huge multilanguage termbases
2
(229)
 Need method/tool to find-replace in source text
5
(372)
kd42
Jan 14
 What is it about TM view that bothers Trados so much?
2
(353)
 Change color of "Different target in translation memory" box
3
(1,254)
 Transit Nxt project with subfolders cannot processed with Studio 2019
3
(299)
 Licensing problems, SDL 2019/2021
2
(346)
 Problems with dates and autoplace in Trados 2021
1
(191)
 SDL Trados 2009 - batch change translation status
8
(4,045)
 validation error on Trados 2019
1
(180)
 problem downloading from sdl.com
2
(262)
Ofra Hod
Dec 30, 2020
 Protect/Unprotect placeholders
5
(284)
kesquecest
Dec 30, 2020
 A questionnaire about SDL Trados for an academic study
0
(170)
Mohamed Said
Dec 28, 2020
 How to solve bugs in .wsxz packages and .xlf files?
2
(237)
CristinaPereira
Dec 28, 2020
 SDL Analyse 2021 not working
0
(191)
 Segmentation rule for exception to abbreviation list
0
(176)
Paul Richardson
Dec 23, 2020
 How do I turn off Overwrite Mode in Trados Studio 2009?
14
(15,647)
Einat Cooper
Dec 23, 2020
 *.mthits file wont load to a *.wsxz package
1
(304)
Stepan Konev
Dec 22, 2020
 After SDL Studio upgrade no AT anymore
4
(525)
Dra. Carla Vorsatz
Dec 22, 2020
 Segment already translated - source not re-send Trados 2017
2
(281)
Wolfgang Schoene
Dec 21, 2020
 With Studio 2021, machine-translated segments in TMX files are no longer marked as AT, but as 100%
11
(767)
 SDL Trados Studio 2021 released    ( 1... 2)
16
(3,358)
Remy van Tol
Dec 18, 2020
 Reviewing in SDL Trados 2017
3
(395)
 Proofreading in SDL Trados 2021 (without SDL file or TM file)
1
(303)
Ruth Wiedekind
Dec 16, 2020
 Reviewing several files
3
(392)
Elena Feriani
Dec 14, 2020
 Trados 2021 - still incapable of performing basic formatting tasks?
2
(475)
Stepan Konev
Dec 14, 2020
 SDL Machine Translation - Help!
4
(608)
Stepan Konev
Dec 12, 2020
 Trados 2017 Any trick or idea to paste multiple rows of text in the target column?    ( 1... 2)
28
(5,793)
Samira Jamalova
Dec 11, 2020
 Trados 2017 won't create return package
1
(372)
matt robinson
Dec 11, 2020
 Trados project more than 100% complete
3
(1,169)
drjkmathe
Dec 11, 2020
 Change SDL 2015 default languages
6
(1,201)
Stepan Konev
Dec 10, 2020
 Dangerous key-combination
3
(532)
Heinrich Pesch
Dec 10, 2020
 The translation memory or TM container appears to be missing and may have been deleted
2
(379)
Carla Lopes
Dec 9, 2020
 Looking to share SDL Trados files and TMs with other freelancers without SDL Live Team or GroupShare
3
(450)
Sonia Gouin
Dec 9, 2020
 Choosing a DeepL glossary
0
(244)
Gaelle Linard
Dec 9, 2020
 "An error occurred" when I tried to "Reset my license"
2
(339)
Helle Gylling
Dec 8, 2020
 IDML file - how to enter a thin space    ( 1... 2)
18
(1,305)
Erik Freitag
Dec 8, 2020
 How to restore the Studio 2019 icon on the Desktop? (VMware)
2
(506)
Hans Lenting
Dec 8, 2020
 Studio 2019 error message :"file is not a database"
4
(628)
Sarah Bichot
Dec 7, 2020
 All empty segments became confirmed    ( 1... 2)
26
(12,144)
John Fry
Dec 7, 2020
 MultiTerm Fatal Error when importing a *.mtf.xml: Invalid character (Unicode: 0x12)
0
(241)
 Deactivating SDL Trados 2019 on a computer which I can no longer access (hard drive failure)
1
(305)
Myron Netchypor
Dec 3, 2020
 Studio 2017 not confirming same units automatically
2
(363)
David Jessop
Dec 1, 2020
 Studio 2009: "Input string was not in a correct format" when opening xls file
6
(2,930)
Stepan Konev
Nov 30, 2020
 Trados 2019 extremely slow when there are many table cells
1
(335)
James Plastow
Nov 29, 2020
Siarkan topik baru   Topik-dimatikan : Ditunjukkan  Saiz fon: -/+

= Siaran baru sejak lawatan terakhir anda ( = Lebih daripada 15 penyiaran)
= Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda ( = Lebih daripada 15 penyiaran)
= Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan

Advanced search





 Penjejakan e-mel forum disediakan untuk pengguna berdaftar sahaja


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »



ProZ.com Headquarters
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624
Penterjemah ini menyelaras terjemahan ProZ.com ke dalam Bahasa Malaysia

Team Members: Dixie Eva Kilus

Sila ambil perhatian bahawa keseluruhan tapak belum lagi diterjemahkan. Penyetempatan tapak sedang dijalankan secara berperingkat, dengan bahagian tapak yang paling aktif diterjemahkan terlebih dahulu. Sekiranya anda menemui apa-apa ralat dalam terjemahan di mana-mana bahagian tapak yang telah disetempatkan, sila maklumkan salah seorang daripada penyelaras penyetempatan di atas.
Sila klik di sini untuk maklumat bagaimana anda boleh membantu menyetempatkan laman ini.

Forums
  • All of ProZ.com
  • Carian istilah
  • Kerja
  • Forum
  • Multiple search