Glossary entry

English term or phrase:

It will be worth it

Indonesian translation:

Anda akan merasakan manfaatnya

Added to glossary by Rudolf Frans Maulany
Jul 31, 2014 18:29
9 yrs ago
English term

It will be worth it

English to Indonesian Marketing Marketing / Market Research Medical
thank you for offering me a few minutes
of your time! It will be worth it!"

Discussion

Rudolf Frans Maulany (asker) Aug 1, 2014:
Trims Pak Erich .... jadi pokoknya tidak rugi lah atau anda pasti untung lah .... he he he.. kita tunggu tukaran pendapat rekan lainnya

Proposed translations

+4
7 hrs
Selected

Anda akan merasakan manfaatnya


U/ bidang pemasaran, penerjemahan [sangat] bisa disesuaikan dengan selera dan kebiasaan pasar tujuan. Frasa di atas bisa diterjemahkan cenderung harfiah (dan bertele-tele) dengan:

[Manfaat/pengetahuan/informasi] yang Anda peroleh akan sepadan dengan waktu yang Anda sisihkan itu

karena it yang terakhir mengacu ke offering me a few minutes. Saya lebih memilih terjemahan lepas saja mengikuti pakem pemasaran (engaging, clear, and attractive), yakni:

Anda akan merasakan manfaatnya

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-08-01 02:11:32 GMT)
--------------------------------------------------

SURJAYA ★★★★★
http://m.tabloidnova.com/Nova/Karier/Pengembangan-Diri/4-Car...
Walaupun Anda hanya memiliki waktu yang singkat, maka manfaatkanlah setiap kesempatan yang ada dengan berkomunikasi. Hasilnya ke depan Anda akan merasakan manfaatnya ....
Peer comment(s):

agree Irma Wildani Anzia : Mas Erich, bisa tidak digunakan kata mendapat sebagai alternatif dari merasakan?
4 hrs
Ya, itu sebuah pilihan yang baik. Terima kasih Irma!
agree Ikram Mahyuddin
7 hrs
Terima kasih Ikram! Kali ini belum sempat mencarikan peribahasa sebagai hadiah. :)
agree Henny Willis
1 day 18 hrs
agree Kaharuddin
1 day 20 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all my colleagues"
1 day 11 hrs

Bapak/ Ibu/ Kakak pokoknya enggak menyesal deh!

Bila membayangkan tenaga-tenaga sales di pusat perbelanjaan, bahasa yg mereka pakai biasanya tdk jauh dari:

(Terima kasih telah meluangkan waktunya beberapa menit!)
- Pokoknya Bapak/ Ibu/ Kakak enggak menyesal deh!
- Bapak/ Ibu/ Kakak pokoknya enggak menyesal deh!

Kalimatnya terkesan alami dan idiomatis. 'Enggak' bisa diganti dng 'tidak' apabila nada naskah rada resmi.

Karena kurang tahu konteksnya, 'confidence level' cukup saya pasang pd Defcon 2.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search