Translation glossary: law

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 133
Next »
 
a causa delle lavorazioni rischiosepar le fait du travail présentant des risques 
italien vers français
a fronte del corrispettivoen vue de sa rétribution / rémunération 
italien vers français
a me Notaio esibitoexhibé au Notaire soussigné 
italien vers français
a me Notaio esibitoexhibé au Notaire soussigné 
italien vers français
a parere di chi scriveà notre avis 
italien vers français
a parziale modificamodifiant partiellement 
italien vers français
ad istruttoria esperitaà l'issue de l'instruction 
italien vers français
agito con dolotenir un comportement dolosif / une conduite dolosive 
italien vers français
allo scopo di porre in essere mediante attestazione giudizialeafin (ou en vue) d'établir, par attestation judiciaire, la véracité des déclarations 
italien vers français
Allo stato null’altro si ritiene di dover in questa sede osservareEn l'état, aucune autre observation... n'est ici jugée nécessaire. 
italien vers français
apparecchio in merito al quale è stata definita la responsabilitàappareil pour lequel la responsabilité a été définie / est invoquée 
italien vers français
asseritamenteincontestablement/indubitablement/assurément/manifestement/véritablement 
italien vers français
attestation papier vitaleattestato cartaceo della sua \"carte vitale\" 
français vers italien
atti anche solo convenientiou même simplement convenables / avantageux 
italien vers français
atto del quale con l'allegatoaprès que lecture dudit acte et de l'annexe leur en ait été donnée 
italien vers français
atto di parteacte d'une partie 
italien vers français
avviamento di un’attività estrattivadémarrage d'une activité d'extraction 
italien vers français
è di proprietà o in usufruttoappartiennent [...] ou sont en usufruit 
italien vers français
è tenuto alla rimessaqu'il est tenu de rendre 
italien vers français
c.s.e. / cse (come sopra esposto)comme exposé ci-dessus 
italien vers français
categoria per la quale si intende operare nel mercatocatégorie que nous avons l'intention de traiter sur le marché 
italien vers français
categoria per la quale si intende operare nel mercatocatégorie que nous avons l'intention de traiter sur le marché 
italien vers français
causa R.G.procédure enregistrée sous le numéro de R.G./rôle général/répertoire général 
italien vers français
causazione del sinistro per cui è causadans les événements/ les circontances qui sont à l'origine du sinistre en cause 
italien vers français
champ des travaux de sous-traitanceambito dei lavori di subappalto 
français vers italien
che non fa capo agli addettiqui n\'incombe pas aux préposés (au personnel) 
italien vers français
che non fa capo agli addettiqui n\'incombe pas aux préposés (au personnel) 
italien vers français
collaudabilitàl'effective réception/la réception des travaux 
italien vers français
compensare le rate già riscosse con il proprio credito maturatoopérer une compensation entre les échéances déjà perçues et sa créance échue 
italien vers français
compravenditaacte de vente 
italien vers français
compravenduto con tutti gli annessi e connessivendu avec toutes ses aisances, circonstances et dépendances 
italien vers français
comproprietà con altre multinazionalipropriété partagée avec d'autres multinationales 
italien vers français
comunque pattuitide quelque façon qu'ils aient été convenus 
italien vers français
con la presente scritturaPar le présent acte 
italien vers français
conduzione/concessione in affitto (di aziende)prise/concession (mise) en location-gérance 
italien vers français
contratto risolto sin dall'originecontrat résolu ab initio 
italien vers français
definire se l'apparecchio è idoneo a soddisfare i requisiti implicitidéterminer si l'appareil répond convenablement à l'usage auquel il est destiné 
italien vers français
di cui alla legge obiettivolegge n. 443 del 21 dicembre 2001 (Legge Obiettivo) 
italien vers français
di cui alla legge obiettivoaux termes de / selon les dispositions de la loi n° 443/2001 (dénommée “Legge Obiettivo”) 
italien vers français
dichiarano di costituire come costituiscono tra lorodéclarent constituer 
italien vers français
Dichiarazione di inizio attivitàDéclaration de début d\'activité 
italien vers français
dirigentedirigeant / cadre 
italien vers français
diritto scaturito dal sinistro stradaleCe droit résulte de l'accident de la circulation 
italien vers français
e ciò ho eseguitoLe soussigné a signifié et laissé copie de la présente citation à 
italien vers français
elaborazioni manuali e cartaceetraitements papier et manuels 
italien vers français
Ella presta giuramento di adempiere fedelmenteElle prête le serment de remplir fidèlement ses fonctions 
italien vers français
ensembliergeneral contractor / appaltatore diretto 
français vers italien
esclusione di diverso rapportoà l'exclusion de tout autre rapport 
italien vers français
esclusione di rappresentanzamandat sans représentation 
italien vers français
esclusivista autorizzato dai terzi aventi dirittotitulaire du droit d'exclusivité avec l'autorisation des tiers ayant droit 
italien vers français
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search