Translation glossary: Glossaire Technique

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 336
« Prev Next »
 
Bitume modifié [Modify Asphalt]Bitume auquel on a ajouté des polymères afin de permettre d’en améliorer les propriétés élastiques à haute et basse températures. 
francuski
Bitume [Bitumen ou Asphalt]Produit viscoélastique provenant de la distillation du pétrole (parties lourdes) ou naturel, constitué de molécules hydrocarbonées et utilisé comme liant dans la composition de matériaux routiers. 
francuski
Boîtier de vanne [Valve Box]Encaissement de l’accès à une vanne ou tube de protection, généralement en fonte, installée sous la chaussée, permettant d’isoler un robinet vanne de plus de 75 mm de diamètre de la conduite d’eau potable. Cette pièce est composée de 4 parties distinctes 
francuski
Bordure [Curb]Muret vertical ou incliné limitant la chaussée ou l’accotement, pouvant constituer une partie du dispositif d’écoulement des eaux. 
francuski
Bordure-caniveau [Curb & Gutter]Ensemble composé d’un caniveau et d’une bordure verticale servant à faciliter l\'écoulement des eaux de ruissellement. 
francuski
Boulevard [Boulevard]Artère à grand débit de circulation reliant diverses parties d’un ensemble urbain et comportant habituellement au moins quatre voies souvent séparées par un terre-plein. 
francuski
Bourrelet [Ridge ou Shoving]Renflement par fluage de béton bitumineux à l’interface entre le revêtement et la bordure. 
francuski
Caniveau [Gutter]Rigole de faible profondeur aménagée en bordure de la chaussée pour l’évacuation des eaux de ruissellement. 
francuski
Capacité structurale [Bearing Capacity]Aptitude de la chaussée à répartir les charges des véhicules lourds sur l’infrastructure sous-jacente. 
francuski
Capillarité [Capillarity]Ascension ou mouvement de l\'eau dans les pores du sol, sous l\'action des forces capillaires dues à la tension superficielle de l\'eau. 
francuski
Capteur [Sensor]Dispositif influencé par une grandeur physique et fournissant un signal qui représente la valeur de celle-ci. 
francuski
Carrefour giratoire [Roundabout]Carrefour à trois branches ou plus dans lequel les courants convergent puis divergent sur une chaussée à sens unique entourant un îlot central de forme circulaire ou ovale. La circulation sur cette chaussée se fait dans le sens inverse des aiguilles d\'une montre. 
francuski
Carrefour [Intersection]Lieu relativement large, par opposition au simple croisement, où se rencontrent plusieurs voies de communication. 
francuski
Carrelage [Alligator Cracking]Voir Fissures en carrelage. 
francuski
CBR [California Bearing Ratio (CBR)]Voir Indice portant californien. 
francuski
Charge axiale [Axle Load]Charge transmise à la chaussée par un essieu simple ou par groupe d’essieux placés en tandem ou en tridem. 
francuski
Chaussée en pavés [Block Pavement]Chaussée composée de pavés de béton posés généralement sur un lit de matériau granulaire. 
francuski
Chaussée mixte [Composite Pavement]Chaussée ayant un revêtement d’enrobé bitumineux posé sur une dalle structurale de béton de ciment. 
francuski
Chaussée municipale [Municipal Pavement]Chaussée sous la responsabilité d’une municipalité ou d’une ville. Chaussée sous laquelle sont localisées une ou plusieurs conduites souterraines d’eau potable, d’égout ou de réseaux techniques urbains. Cette chaussée peut être soit une rue en zone urbaine bordée par des trottoirs et des bordures, ou soit en zone rurale bordée par des accotements et des fossés. 
francuski
Chaussée rigide [Rigid Pavement]Chaussée dont le revêtement est constitué de béton de ciment. 
francuski
Chaussée souple [Flexible Pavement]Chaussée dont le bitume constitue le principal type de liant utilisé pour la réalisation du revêtement et de toutes autres couches stabilisées de sa structure. 
francuski
Chaussée [Pavement]Partie de la voie publique permettant la circulation des véhicules. 
francuski
Chaux [Lime]Oxyde de calcium hydraté ou non. 
francuski
Chemin [---]Terme générique désignant une voie publique aménagée dans une emprise pour le déplacement des véhicules dans un milieu rural avec accès aux propriétés riveraines. 
francuski
Ciment [Cement]Matériau composé principalement de chaux, de silice et d\'alumine. Malaxé avec de l\'eau, le ciment fait prise assez rapidement, puis acquiert sa résistance définitive au bout d\'une période de durcissement assez longue. 
francuski
Circulation [Circulation]Ensemble des déplacements de personnes et de véhicules sur un tronçon donné. 
francuski
Cisaillement [Shear]Mode de rupture dans lequel la portion du corps situé d\'un côté d\'un plan ou d\'une surface glisse le long de la portion située de l\'autre côté. 
francuski
Coefficient de frottement [Friction Coefficient]Mesure de l’adhérence des pneus à la chaussée dans le sens longitudinal ou transversal. 
francuski
Coffrage [Casing]Moule provisoire destiné à recevoir le béton lors de son coulage de manière à lui donner une forme et à le soutenir pendant la prise. Le coffrage, constitué le plus souvent de planches de bois ou de métal, est retiré après la prise du béton. 
francuski
Cohésion [Cohesion]Propriété permettant aux particules de sol de rester associées les unes aux autres. 
francuski
Colmatage [Silting Up]Action de boucher les fissures d\'un revêtement par un enduit, avec des colles, gommes ou résines. 
francuski
Compactage [Compaction]Opération de densification d’un sol ou d’un matériau sous l’effet d’une action mécanique. 
francuski
Comportement de la chaussée [Pavement Performance]Évaluation, dans le temps, de la surface de roulement et de la structure d’une chaussée. 
francuski
Composition [Composition]Résultat de la détermination des quantités de différents constituants des chaussées. 
francuski
Concasseur [Crusher]Machine servant à casser les cailloux et le gravier en fragments plus petits. 
francuski
Conduite d’égout [Sewer Main]Conduite servant à l’évacuation des eaux pluviales et des effluents liquides d’une collectivité, d’un ensemble d’habitations, d’une usine, etc. et fonctionnant généralement par gravité et à remplissage partiel. 
francuski
Conduite d’eau potable [Water Main]Conduite de distribution d’eau potable généralement située sous l’emprise de la rue et reliée au réseau municipal. Faussement appelé aqueduc. 
francuski
Confort au roulement [Ride Quality]Qualité de roulement ressentie par les usagers d’une chaussée. 
francuski
Consolidation [Consolidation]Diminution progressive, par élimination lente de l\'eau intergranulaire du volume apparent de ce granulat, lorsqu\'il est soumis à une pression permanente. 
francuski
Construction [Construction]Travaux de réfection, d\'entretien ou de construction de tout type de route ou d\'éléments de celle-ci. 
francuski
Couche anti-contaminante [---]Couche destinée à préserver les propriétés mécaniques des matériaux de la structure de la chaussée en prévenant leur contamination par la pénétration des matériaux du sol-support. 
francuski
Couche d’usure [Wearing Course]Couche superficielle de la chaussée, servant uniquement à résister à l\'usure. Aussi nommée couche de roulement. 
francuski
Couche de base [Base Course]Couche du corps d\'une chaussée souple ou semi-rigide, qui est située entre la fondation et la couche de surface, et qui est destinée à résister aux contraintes engendrées par la circulation. 
francuski
Couche de surface Surface Course]Couche superficielle de la chaussée, servant à absorber les efforts tangentiels et le cisaillement important provoqués par la circulation dans la partie haute de la chaussée; parfois elle doit aussi résister à l\'usure. 
francuski
Coulis de ciment [Grout]Mélange d\'eau, de ciment et de produits d\'adjonction divers, ou mélange d\'autres produits tels que résines, destiné à être injecté dans certains sols ou dans les vides d\'un béton pour en augmenter la résistance et/ou l\'imperméabilité. 
francuski
Coulis de scellement [Slurry Seal]Enrobé liquide au sable, fabriqué sur chantier à l\'émulsion, puis étalé à froid en couche mince (ordre de grandeur millimétrique) à l\'aide d\'un épandeur. Les techniques de coulis sont fréquemment brevetées. 
francuski
Coupe [Utility Cut]Excavation ponctuelle dans la chaussée destinée à l’exécution de divers travaux sur des infrastructures souterraines. 
francuski
Cours d’eau [Stream]Section de la chaussée située à proximité de la bordure et du trottoir. 
francuski
Criblage [Screening]Opération d\'analyse immédiate permettant de séparer mécaniquement des solides de différentes grosseurs. 
francuski
Cure de l’émulsion [Emulsion Curing]Étape durant laquelle les gouttelettes de bitume s’agglomèrent et forment une phase continue. 
francuski
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search