Off topic: Latin-kyndig ..
Iniziatore argomento: Marianne Dahl
Marianne Dahl
Marianne Dahl  Identity Verified
Danimarca
Local time: 23:47
Membro (2002)
Da Inglese a Danese
+ ...
Jul 8, 2009

Jeg har brug for det latinske ord for

"mod" - altså det som vi ikke alle lige har ...

"vilje" - altså ikke noget med at give op ...

Er der en der kan hjælpe mig.

Marianne


 
Susmi Rosenthal
Susmi Rosenthal  Identity Verified
Canada
Local time: 15:47
Membro (2007)
Da Inglese a Danese
+ ...
Virtus og voluntas Jul 8, 2009

Virtus = egentlig mandighed og deraf mod, kækhed, tapperhed. Kan også betyde dyd. Ved ikke, om du kan bruge denne, men det nærmeste jeg kan komme lige nu. Dengang var der måske også mest tale om modige mænd...

Voluntas = vilje

Hilsen Susmi


 
Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff  Identity Verified
Danimarca
Local time: 23:47
Membro (2006)
Da Inglese a Danese
+ ...
Prøv at google... Jul 8, 2009

Se her: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=45932 - vedr. mod, der er flere muligheder.

Voluntas = vilje er ok.


 
Marianne Dahl
Marianne Dahl  Identity Verified
Danimarca
Local time: 23:47
Membro (2002)
Da Inglese a Danese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
Modige kvinde Jul 8, 2009

Hej Susmi

Hvis jeg nu siger, at det drejer sig om en modig kvinde, skal "virtus" så ikke bøjes på en anden måde?

Voluntas - ja den havde jeg også selv fat i, men jeg var i tvivl, om det var korrekt.

Hilsen Marianne


 
Susmi Rosenthal
Susmi Rosenthal  Identity Verified
Canada
Local time: 15:47
Membro (2007)
Da Inglese a Danese
+ ...
modig kvinde Jul 8, 2009

Hej Marianne - jeg tror, det så må blive til "virta", men du skal måske lige tjeke med anden kilde også...

 
Mette Hansen
Mette Hansen  Identity Verified
Danimarca
Local time: 23:47
Membro (2002)
Da Inglese a Danese
+ ...
Prøv denne..... Jul 8, 2009

....online latinordbog: http://lysy2.archives.nd.edu/cgi-bin/wordes.exe
Den er virkelig god, da den giver dig flere muligheder afhængigt af den nøjagtige anvendelse af ordet.
Hilsen,
Mette


 
Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff  Identity Verified
Danimarca
Local time: 23:47
Membro (2006)
Da Inglese a Danese
+ ...
Mange tak Jul 8, 2009

for linket, Mette - det er straks tilføjet under foretrukne ordbøger

 
Marianne Dahl
Marianne Dahl  Identity Verified
Danimarca
Local time: 23:47
Membro (2002)
Da Inglese a Danese
+ ...
AVVIO ARGOMENTO
tak for hjælpen Jul 8, 2009

Tak til jer alle, der var hurtige på tasterne. Det er altid godt at vende nogle termer med jer.

Nyd dagen

Marianne


 
Edith Goebel
Edith Goebel  Identity Verified
Local time: 23:47
Da Tedesco a Danese
+ ...
animus Jul 8, 2009

Hej Marianne

Min datter har latin i skolen, og jeg lærer flittigt med!

En af betydningerne for "animus" er mod. Det må være det ord, du leder efter. Kan også betyde fornuft, bevidsthed, vilje, hukommelse, følelse

Ordet findes også som adjektiv: "animosus", så det hedder "animosa", hvis det skal bruges om et hunkønsord. Alså f.eks. "femina animosa".

Jeg er ikke sikker på, om virtus (tapperhed) også findes som adjektiv.

Edith


 


A questo Forum non è stato assegnato un Moderatore
Per segnalare violazioni delle regole del sito od ottenere aiuto, contatta staff sito »


Latin-kyndig ..






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »