A cosa stanno lavorando i traduttori

Condividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.

A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?

Chel Dowdie che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

French to English questionnaires regarding screen habits, 20,613 words - finally at proofreading stage.


Cool!

I Do That

1 user

Chel Dowdie che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Editing a French to English legal file, 65,282 words. Almost there!


Cool!

I Do That

1 user

Chel Dowdie che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Finished translation of French degree and University transcripts.


Cool!

I Do That

1 user

Chel Dowdie che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Transcription discussing carbon pricing and offsetting.


Cool!

I Do That



Chel Dowdie che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Completed post-editing of French to English business document, 2,143 words


Cool!

I Do That



Chel Dowdie che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Transcription pertaining to the European Equity Fund.


Cool!

I Do That



Chel Dowdie che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Transcription of educational interview with the Louvre Hotels Group.


Cool!

I Do That



Chel Dowdie che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Transcription of a 20 minute interview with a futurist specialising in the intersection of technology and humanity.


Cool!

I Do That



Chel Dowdie che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Transcription of a fascinating interview with a neuroscientist/cetologist.


Cool!

I Do That