Saving time when translating manuals for power stations: jump over non-translatables
Thread poster: 2nl (X)
2nl (X)
2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:59
Nov 2, 2014

The Kraftwerk-Kennzeichensystem (Kraftwerkkennzeichnungssystem; KKS) is the German power station designation system. Technical Manuals for power stations normally contain a lot of KKS codes, many of them standing isolated in table cells.

With the new CafeTran feature Transfer non-translatable segments to target you can populate all segments that only contain non-translatables, like these KKS codes. All you have to do is to add some regular expressions to your list of non-tran
... See more
The Kraftwerk-Kennzeichensystem (Kraftwerkkennzeichnungssystem; KKS) is the German power station designation system. Technical Manuals for power stations normally contain a lot of KKS codes, many of them standing isolated in table cells.

With the new CafeTran feature Transfer non-translatable segments to target you can populate all segments that only contain non-translatables, like these KKS codes. All you have to do is to add some regular expressions to your list of non-translatables, that cover the KKS codes. Here are some examples:

|([A-Z])+(\d)+
|([A-Z])+(\d)+([A-Z])+(\d)+
|[A-Z]\d([A-Z])+(\d)+
|[A-Z]\d([A-Z])+(\d)+([A-Z])+(\d)+

CafeTran will jump over segments that were populated with Transfer non-translatable segments to target.
Collapse


 
2nl (X)
2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:59
TOPIC STARTER
Segments that only contain ONE uppercase letter Nov 8, 2014

If you would like to add a rule to automatically translate segments that only contain one uppercase letter, you should add this line to your list of non-translatables:

|\b[A-Z]\b


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:59
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
Commenting out comments in regexes? Nov 8, 2014

It would be cool if we could use a special character to comment out comments in the non-translatables list in CT.

Thus:

|\b[A-Z]\b ; rule to automatically translate segments that only contain one upper-case letter

Michael


 
Meta Arkadia
Meta Arkadia
Local time: 14:59
English to Indonesian
+ ...
RegExr Nov 8, 2014

Michael Beijer wrote:
It would be cool if we could use a special character to comment out comments in the non-translatables list in CT.


I don't think that's possible (yet). However, if you use RegExr to compile and check your regexes, you can save them with a comment in the app:



It's not the same, but it may help anyway.

Cheers,

Hans


 
2nl (X)
2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:59
TOPIC STARTER
Yes that would be an improvement indeed Nov 9, 2014

Michael Beijer wrote:

|\b[A-Z]\b ; Automatically translate segments that only contain one uppercase letter


Such a comment feature would be nice indeed.


 
Meta Arkadia
Meta Arkadia
Local time: 14:59
English to Indonesian
+ ...
Should be possible Nov 9, 2014

You can try #
Depending on the regex flavour, the regex can be followed by a "normal" comment after #, but it shouldn't be longer than the line of the regex. Or a comment "without free space": (?#note), where "note" can be anything (well, not a closing parenthesis before the closing parenthesis, if you see what I mean).

Not tested.

Cheers,

Hans


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Saving time when translating manuals for power stations: jump over non-translatables






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »