Μόλις ξεκίνησα-Βοήθεια!
Initiator des Themas: FriederikeGeo
FriederikeGeo
FriederikeGeo
Deutschland
Griechisch > Deutsch
+ ...
Sep 3, 2013

Καλησπέρα σε όλους σας απο το ηλιόλουστο Μόναχο!

Αποφάσησα να ασχοληθώ με τη μετάφραση πρόσφατα, αν και καίρο το είχα στο μυαλό μου. Τελείωσα το 2011 σε βρετανικό πανεπιστήμειο Γλωσσολογία (Αγγλικά) και Γερμανική Φιλολογία. Μπορείτε να μου δώσετε κάποιες συμβουλές ως προς ποια βήματα θα έπρεπε να ακολουθήσω ως αρχάρια στο Proz; Ο,τιδήποτε θα με βοηθούσε.

Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων!

Φρειδερίκη


 
Irene Koukia
Irene Koukia  Identity Verified
Griechenland
Local time: 01:01
Mitglied (2008)
Deutsch > Griechisch
+ ...
Mentoring Nov 2, 2013

Καλημέρα!
Γιατί δεν επιλέγεις κάποιον μέντορα, αν είσαι πλήρες μέλος, να σε καθοδηγήσει; Είναι δωρεάν και βοηθάει.
Επίσης θα μπορούσες να παρακολουθήσεις και κάποια webinars (δωρεάν ή με μικρή χρέωση) για να δεις τι γίνεται.
Φιλικά,
Ειρήνη


 


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Μόλις ξεκίνησα-Βοήθεια!






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »