India Thread poster: Andras Szivak
|
Ismeri-e valaki közületek az S.O.S. Inc indiai irodát. Megkerestek egy munkával. Mielőtt elfogadtam volna, rákerestem a Blue Boardon. Megtaláltam, de nem volt bejegyzés. Kértem visszajelzéseket, majd kb. 30 perc múlva ujból rákerestem, de ezen a néven már nem szerepelt a listán. A másik, kissé eltérő nevű, de azonos című irodánál viszonylag jó értékelést találtam. Visszaszóltam, hogy jöhet a munka, erre száraz hangú válaszban közölték, hogy a... See more Ismeri-e valaki közületek az S.O.S. Inc indiai irodát. Megkerestek egy munkával. Mielőtt elfogadtam volna, rákerestem a Blue Boardon. Megtaláltam, de nem volt bejegyzés. Kértem visszajelzéseket, majd kb. 30 perc múlva ujból rákerestem, de ezen a néven már nem szerepelt a listán. A másik, kissé eltérő nevű, de azonos című irodánál viszonylag jó értékelést találtam. Visszaszóltam, hogy jöhet a munka, erre száraz hangú válaszban közölték, hogy a megrendelő visszavonta. Mintha megsértődtek volna, hogy utánanéztem. De miért vették le magukat a listáról? Legyetek óvatosak. ▲ Collapse | | | Magukat nem vehetik le a listáról | Mar 18, 2005 |
Andras Szivak wrote: Mintha megsértődtek volna, hogy utánanéztem. De miért vették le magukat a listáról? Legyetek óvatosak. András, szerintem a Blue Board-ról a cégek nem vehetik le saját magukat, csak a moderátorok. Én inkább arra gondolok, hogy amikor kiküldted a kérést, hogy véleményt kérsz az irodáról, azt a moderátorok is megkapták, utánanéztek, és rájöttek, hogy duplikált bejegyzés volt a Blue Board-on, és törölték az üreset. | | | Andras Szivak Local time: 23:25 English to Hungarian + ... TOPIC STARTER A "mesés" Kelet | Mar 19, 2005 |
Végül is kiderült, hogy az egyik kollégánk kapta a munkát. Így egyébként még érthetetlenebb az egész, mivel elfogadtam az árat, előzetesen megnéztem a szöveget, stb. Szóval semmi vita nem volt köztünk. Mikor megírtam neki, hogy mindez a tudomásomra jutott, azt válaszolta, hogy kérdezzem csak meg a kollégát, hogy a megrendelést felfüggesztették. Ő viszont állítja, hogy megkapta a munkát. Nem tudom, mi fog kisülni ebből az egészből.... See more Végül is kiderült, hogy az egyik kollégánk kapta a munkát. Így egyébként még érthetetlenebb az egész, mivel elfogadtam az árat, előzetesen megnéztem a szöveget, stb. Szóval semmi vita nem volt köztünk. Mikor megírtam neki, hogy mindez a tudomásomra jutott, azt válaszolta, hogy kérdezzem csak meg a kollégát, hogy a megrendelést felfüggesztették. Ő viszont állítja, hogy megkapta a munkát. Nem tudom, mi fog kisülni ebből az egészből. Remélem, hogy a fizetéssel minden rendben lesz, de ezek a hazudozások nem vetnek igazán jó fényt a tisztelt megrendelőre. (ui. én kollégánknak hiszek, akivel régóta nagyon jó kapcsolatban vagyok). Miért nem tudta egyszerűen azt mondani, hogy sorry, de másra esett a választás? Csupán egyetlen dologra tudok gondolni, hogy megsértődött a lelkem, amiért a Blue Board-hoz mertem fordulni. Ő keresett meg, tehát tudta, hogy csak én adhattam fel a kérést. Hát ismerünk ilyen sértődősöket... ▲ Collapse | | | A dolgok jelenlegi allasa | Mar 19, 2005 |
azaz szombat delelotti allasa szerint valoban felfuggesztettek a melot. Tehat nekem csak ma szoltak. Mivel en Andrassal ezt mar penteken leleveleztem, ezek szerint akkor meg csak en nem tudtam, hogy a munka fel van fuggesztve... No de nem baj. En ezzel az irodaval mar egyszer jartam igy, ha jol emlkeszem akkor is valami ilyesmi lett a dolog vege. Udv, Ivan | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » India TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |