Beszámoló a powwow-ról
Thread poster: Eva Blanar
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:57
English to Hungarian
+ ...
Jan 14, 2006

Remekül sikerült, Andrea nagyszerű előadást tartott, Pablo hasznos tippeket adott, szóval remek volt - talán az eddigi legjobb - köszönjük, Csaba!

A fényképek már készülnek, valahogyan majd felrakjuk őket, addig is, néhány ígéretemet gyorsan teljesíteném (linkek, mert nem vagyok link - mivel mindenhez a Kedvenceket használom, nem tudom fejből a címeket):

Műfordítók Egyesülete, levelezőlistá
... See more
Remekül sikerült, Andrea nagyszerű előadást tartott, Pablo hasznos tippeket adott, szóval remek volt - talán az eddigi legjobb - köszönjük, Csaba!

A fényképek már készülnek, valahogyan majd felrakjuk őket, addig is, néhány ígéretemet gyorsan teljesíteném (linkek, mert nem vagyok link - mivel mindenhez a Kedvenceket használom, nem tudom fejből a címeket):

Műfordítók Egyesülete, levelezőlistára feliratkozás:
[email protected]

a weblapjuk:
http://www.muforditok.hu/


Európai Unió
azoknak, akik az EU intézményeinek dolgoznak, vagy szeretnének dolgozni (kívülről vagy belülről):

általános, szabadúszóknak:
http://europa.eu.int/comm/dgs/translation/workingwithus/freelance/index_en.htm

munkavállalás:
http://www.europa.eu.int/epso/working/workhome_en.htm

pályázatok:
http://europa.eu.int/epso/competitions/conthome_en.htm

a fordítói főigazgatóság weboldala:
http://europa.eu.int/comm/translation/index_en.htm

mindegyik oldal megvan angolul, németül és franciául, a jobb felső sarokban lehet kiválasztani (a legördülő izé) - jó böngészést!

Uniós témák iránt érdeklődő fordítóknak nagyon ajánlom egyébként a http://www.huterm.com/ oldalt, illetve létezik egy levelezőlista, most már majdnem 500 taggal, a HUTERM Yahoo!, ahová innen szintén fel lehet iratkozni. (Jó sok proztárs ott van már.)

Azt hiszem, ennyit ígértem, mondom, fényképek lesznek - és alig várom a következőt!

Üdvözlet + szép vasárnapot mindenkinek!

Éva
Collapse


 
Monika Nospak
Monika Nospak  Identity Verified
Local time: 13:57
German to Hungarian
+ ...
Köszi Jan 15, 2006

Nagyon gyors voltál, Éva! Köszi a linkeket.
Öröm volt látni benneteket, s remélem, gyakrabban találkozunk majd.
Kellemes vasárnapot, pihenjetek jól!
Mónika


 
Csaba Ban
Csaba Ban  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:57
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
gyakrabban? Jan 15, 2006

Köszi mindenkinek a részvételt, Andreának külön a kiselőadását!

Úgy érzem, az eddigiek közül ez volt messze a legjobb összejövetel. Ha van rá "igény", akkor rendszeresen tarthatnánk ilyen találkozót, pl. évente 3x (január, május, szeptember).

cs.


 
Erzsébet Czopyk
Erzsébet Czopyk  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:57
Member (2006)
Russian to Hungarian
+ ...
SITE LOCALIZER
Köszönjük, Csaba! Jan 16, 2006

Kedves Csaba!

Valamennyiünk nevében köszönjük neked ezt a találkozót, egyben ünnepélyes ígéretet tennék, hogy a szeptemberire palacsintahegyekkel fogok érkezni
Öröm volt látni a sok arcot és megölelgetni az apró kollégát

Sajnos, a rendszer nem engedi, hogy beillesszek egy rózsacsokros képet...
See more
Kedves Csaba!

Valamennyiünk nevében köszönjük neked ezt a találkozót, egyben ünnepélyes ígéretet tennék, hogy a szeptemberire palacsintahegyekkel fogok érkezni
Öröm volt látni a sok arcot és megölelgetni az apró kollégát

Sajnos, a rendszer nem engedi, hogy beillesszek egy rózsacsokros képet


Akinek nem sikerült megadnom az elérhetőségeimet, azokat kérem, hogy az [email protected] címen, e-mailben keressenek meg.
Collapse


 
Daniel Ehret
Daniel Ehret  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:57
French to Hungarian
+ ...
Bővebben valaki? Jan 16, 2006

Sziasztok!

Bár legnagyobb sajnálatomra nem tudtam ott lenni (akkortájt még a tengerparton napoztam), nagyon érdekelt vagyok, így ha valaki "összeüt" egy szép kis beszámolót, annak nagyon hálás leszek majd!
Csaba: nekem nagyon tetszik az ötlet, hogy tartsunk gyakrabban ilyen összejövetelt, mindig szivesen ülök le egy kicsit kollegákkal, ha már a "munkaidő" alatt nem lehet trécselni...
See more
Sziasztok!

Bár legnagyobb sajnálatomra nem tudtam ott lenni (akkortájt még a tengerparton napoztam), nagyon érdekelt vagyok, így ha valaki "összeüt" egy szép kis beszámolót, annak nagyon hálás leszek majd!
Csaba: nekem nagyon tetszik az ötlet, hogy tartsunk gyakrabban ilyen összejövetelt, mindig szivesen ülök le egy kicsit kollegákkal, ha már a "munkaidő" alatt nem lehet trécselni)
Éva: köszönöm én is a linkeket, már elkezdtem nézegetni őket.

Dani
Collapse


 
Eva Blanar
Eva Blanar  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:57
English to Hungarian
+ ...
TOPIC STARTER
Fényképek Jan 16, 2006

Kun Gábor volt olyan kedves, és felrakott néhány, általam készített képet a netre, a következő címre:

http://ludens.elte.hu/~kungabo/2/powwow2.html


 
Zeusz
Zeusz  Identity Verified
Local time: 13:57
English to Hungarian
+ ...
Affene Jan 18, 2006

Szép napot mindenkinek!

Egy kezdő vagyok, de nem zöldfülű, frissmásoddiplomás reménykedő fordító és tolmács.

Ha az államvizsgám napján regisztrálok ide, akkor másnap már megismerhettem volna innen egy rakat arcot. De sajna nem így történt, ezért csak sajnálatomat tudom kifejezni. De nem baj, majd májusban! Már alig várom.

Sziasztok!

ZZZZZ


 
Zsanett Rozendaal-Pandur
Zsanett Rozendaal-Pandur  Identity Verified
Hungary
Local time: 13:57
Dutch to Hungarian
+ ...
Február 11 Jan 31, 2006

Úgy látom nem kell májusig várnod, mert február 11-re is van egy tervezve. http://www.proz.com/powwow/821

Jó szorakozást! (:


Zeusz wrote:

De sajna nem így történt, ezért csak sajnálatomat tudom kifejezni. De nem baj, majd májusban! Már alig várom.



 
Zeusz
Zeusz  Identity Verified
Local time: 13:57
English to Hungarian
+ ...
Szorakozas? Az is lesz. Feb 4, 2006

Zsanett Pandur wrote:

Úgy látom nem kell májusig várnod, mert február 11-re is van egy tervezve. http://www.proz.com/powwow/821

Jó szorakozást! (:


Én ott leszek, és nemcsak azért, mert a szervezője felhívott telefonon!:) Ugyanakkor mit tagadjam: jól esik, hogy a newbie-kkel ennyire törődnek.

ZZZZZ


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Beszámoló a powwow-ról






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »