Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Commercialista a Milano 3 (1,436)
Corso Livello Base e Avanzato su SDL Trados Studio 2017 - ROMA 9 e 10 Settembre 2017 0 (956)
Tariffa forfettaria per libro? 5 (7,421)
Allineamento memoq 0 (704)
Tariffa per Linguistic Testing Services 0 (822)
Tariffa per cartella: IT->FR 2 (1,449)
NUOVA ZELANDA/AUSTRALIA - LEGALIZZAZIONE O APOSTILLE? 5 (2,953)
Contratto per traduzione con cliente straniero 4 (2,209)
Intervista per traduttori con esperienza: Tesi in mediazione linguistica 4 (1,577)
Traduzione diploma e laurea 1 (1,228)
SDL TRADOS 2015; ripetizioni 1 (1,120)
Situazione dei traduttori e interpreti giudiziari 2 (1,478)
Libera professionista o freelance? 14 (5,822)
Test ingresso Mediazione Linguistica CIELS - sede di Bologna 0 (1,442)
Partita IVA si o no ? ...questo è il dilemma ( 1 ... 2 ) 25 (9,575)
Pagamento PayPal 13 (4,519)
Ricevute, prestazioni occasionali e gestione separata INPS ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (54,484)
Interpretere in ambito fieristico: Contratto 0 (819)
Link non più cliccabili in Outlook 2 (1,419)
Iniziare a lavorare da traduttore e specializzarsi in localizzazione 0 (892)
Consigli su marketplace día traduzione 0 (966)
Consiglio: è utile conseguire una magistrale in traduzione? 0 (969)
Glossario Apple Macintosh 8 (6,694)
Entro quanto tempo pagare una traduzione? 5 (1,788)
Consigli per iniziare 2 (1,721)
Webinar - Sottotitolazione 101: storia e tipologie (20/09/2017) 0 (739)
Curiosità su lavoro di MTPE (EN>IT) pubblicato ripetutamente qui su ProZ ( 1 ... 2 ) 17 (7,950)
Ho bisogno di un buon commercialista a Roma 0 (867)
%>$ Scala sconti Trados e Internal, quanto ci costa? 2 (2,272)
Errore Trados Studio 2014: ""Failed to save target content..." 1 (1,199)
asseverazione tribunale vicino milano 2 (1,251)
[Webinar di presentazione della V edizione della Giornata del Traduttore] 1 (1,143)
Fattura UE e diciture regime forfetario 3 (2,234)
Corso gratuito SDL Trados(R) ( 1 ... 2 ) 18 (10,180)
Info corso online - quale scegliere? 8 (2,815)
Off-topic: Corsi di traduzione legale online 1 (1,156)
Conteggio parole nei documenti PPT. Disaccordo con cliente. 8 (2,770)
SSML di Vicenza - TRIENNALE (classe di laurea L-12) in MEDIAZIONE LINGUISTICA 0 (876)
Off-topic: Spiagge tedesche 0 (1,273)
Numero Iscrizione CTU Palermo 6 (2,393)
Non ho partita I.V.A. e devo fatturare mensilmente in Lussemburgo 6 (2,735)
Traduzione certificato da ambasciata 2 (1,376)
REgime dei minimi - detrazione spese 5 (2,275)
Preventivo Localizzazione 2 (1,340)
Convalida diploma di laurea in Argentina 9 (7,490)
Traduzione di Doña Bárbara di Romulo Gallegos / Translation of Doña Barbara by Romulo Gallegos 1 (1,645)
Convegno sulla traduzione a Brescia 1 (1,239)
Le tariffe per l'interpretariato ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (27,730)
Corso in aula Post-Editing Traduzione Automatica 16 giugno 2017 Roma 0 (1,757)
Laboratorio di traduzione dallo spagnolo 'La traduzione macedonia' 2 (1,386)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...