This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Roy Oestensen Denmark Local time: 16:45 Member (2010) English to Norwegian (Bokmal) + ...
Not the behaviour I am used to
Mar 15, 2017
Linda Bestwalter wrote: I have the opposite problem - when I export a Word file, there is no space at the end of a sentence although there are spaces in the imported file. Is there an option in Trados to add a whitespace at the end of each segment? Thanks for any suggestions
Don't know the solution for you, but my experience is that Studio 2017 adds a space after each sentence in the exported target document. I would prefer that Studio behaved the same way as Dejavu here. If there is a space after a period in the source document, Dejavu makes sure it is also appearing in the project file, so that what you have in the project file is what you get out in the exported target file.
Apparently other CAT tools, like memoQ, also does things the way Studio does, though I don't like it. To easy for something to go wrong.
I think you need to check the settings of Studio carefully in case you have some setting with "Adding space after period" is deactivated in your copy of Studio.
Roy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hi Roy, thanks for your quick response. I've scoured the internet and Trados forums but until now haven't been able to locate any "add whitespace at the end of sentence" kind of option.
Perhaps someone here knows if and where there is one?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daniel Hartmeier Argentina Local time: 11:45 English to German + ...
opposite problem, no space between segments in clean Word file
Apr 3, 2017
Linda Bestwalter wrote:
I have the opposite problem - when I export a Word file, there is no space at the end of a sentence although there are spaces in the imported file. Is there an option in Trados to add a whitespace at the end of each segment?
Thanks for any suggestions
Hello, I have the same problem like Linda Bestwalter. In clean target Word files, betwen most of the sentences there is no space, where I had one in the source Word file. This is new in SDL Trados 2017 (I upgraded from 2010 or 11, so I don't know if it was a problem in the last versions). This happens when I create a project or translate a single file but also when I receive a SDL package from a customer. Adding a space with search dot with dot space is not safe, because there are instants where I have a dot and don't need a space (e.g. thousands separator) so I have to do it with search next, which is cumbersome. Any idea? Thank you.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mina Fayek Local time: 17:45 English to Arabic + ...
Was any solution found?
Mar 17, 2022
Inga Jokubauske wrote:
Hi everyone,
Does anyone know a solution to the problem I currently have with SDL Trados 2014? At the end of each sentence there is a double space. Source text does not have those double spaces. I do not add a space before confirming the segment. Full stop .CTRL+Enter
Any ideas how to get rid fo them? Many thanks.
Anyone found a solution for this? I kind of have the same/similar problem with SDL Trados Studio 2021.
Yaotl Altan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.