This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Levan Namoradze Georgia Local time: 21:14 Member (2005) English to Georgian + ...
Jul 6, 2023
Dear Colleagues,
Can I unite/merge segments in source text? If yes, how can I do that?
Thank you!
[Edited at 2023-07-06 12:52 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stepan Konev Russian Federation Local time: 20:14 English to Russian
Ctrl+Alt+S
Jul 6, 2023
Click the first segment number, press and hold Ctrl, click the second segment number, release Ctrl, press Ctrl+Alt+S.
expressisverbis
Jaime Oriard
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Levan Namoradze Georgia Local time: 21:14 Member (2005) English to Georgian + ...
TOPIC STARTER
Thank you!
Jul 6, 2023
Stepan Konev wrote:
Click the first segment number, press and hold Ctrl, click the second segment number, release Ctrl, press Ctrl+Alt+S.
Thank you!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dr. Tilmann Kleinau Germany Local time: 19:14 Member (2006) English to German + ...
Advice
Jul 6, 2023
Whenever you open a Trados package or create a new project in Trados, you should click on "merge source segments" on the first screen before translating. If this is not possible (greyed out), you cannot merge the segments. Best wishes!
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Levan Namoradze Georgia Local time: 21:14 Member (2005) English to Georgian + ...
TOPIC STARTER
Thank you!
Jul 6, 2023
Dr. Tilmann Kleinau wrote:
Whenever you open a Trados package or create a new project in Trados, you should click on "merge source segments" on the first screen before translating. If this is not possible (greyed out), you cannot merge the segments. Best wishes!
The previous comment ("Shift" instead "Ctrl" for selecting desired segments) is absolutely helpful. Thank you!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.