This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nuri Razi Turquie Local time: 03:34 Membre (2008) anglais vers turc + ...
Jan 29, 2014
Dear Colleagues,
I am thinking of moving to UK to live and work as freelance translator and interpreter ? First of my questions is, is this reasonable? Will UKBA (UK Border Agency) give me a work visa for this?
Secondly, can I get registered in as a freelancer in UK?
Thank you for your replies.
Nuri Razi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Malone France Local time: 02:34 Membre (2004) français vers anglais + ...
You would probably qualify
Jan 29, 2014
Given your profile, you would probably qualify for a work visa under the category of "exceptionally talented people". You appear to be an established freelancer with a clientele and an income, which I would expect would work in your favour. The reality is that you would be contributing to the UK economy if you were to work there as a freelance translator. You could contact the Border Agency, explain that you want to work in the UK as a freelance translator, and ask them if you would qualify in t... See more
Given your profile, you would probably qualify for a work visa under the category of "exceptionally talented people". You appear to be an established freelancer with a clientele and an income, which I would expect would work in your favour. The reality is that you would be contributing to the UK economy if you were to work there as a freelance translator. You could contact the Border Agency, explain that you want to work in the UK as a freelance translator, and ask them if you would qualify in the "exceptionally talented people" category. I think that's what I would do in your circumstances.
If you could obtain the work visa, you should then be able to go into business as a freelance translator with the same formalities as any UK citizen or resident wanting to do so. You would probably just need a reputable accountant to handle the formalities for you. That part of the operation should not, I believe, be too difficult, although I must admit that I have never worked as a freelancer in the UK.
Maybe some colleagues who have already been through this process in the UK and were in a similar position to you would like to comment? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
urbom Royaume-Uni Local time: 01:34 allemand vers anglais + ...
some facts
Jan 30, 2014
How much research have you done on the websites of the UKBA (UK Border Agency) and HMRC?
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.