Ahli sejak Dec '15

Bahasa digunakan:
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Cina
Bahasa Cina hingga Bahasa Inggeris
Bahasa Malaysia hingga Bahasa Cina

Quentina Chan
Science & Medical Translator since 2009

Malaysia
Waktu tempatan: 04:35 +08 (GMT+8)

Bahasa ibunda: Bahasa Cina Native in Bahasa Cina
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Quentina Chan is working on
info
Jul 15, 2021 (posted via ProZ.com):  7430 words are done! It wasn't an easy one as it was a product information of a drug to be translated for Hong Kong market. Technical issues kept showing up but the task was done on time. Feeling good now! ...more, + 19 other entries »
Total word count: 18400

Mesej pengguna
Translate with passion, heart and mind
Jenis akaun Penterjemah dan/atau jurubahasa bebas
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Gabungan This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Perkhidmatan Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, Transcription, Website localization, Software localization, Subtitling
Kepakaran
Mengkhusus dalam:
Perubatan: FarmaseutikalSains (am)
Biologi (-tek,-kim,mikro-)Perubatan: Penjagaan Kesihatan

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 12,340
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Kadar
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Cina - Kadar: 0.10 - 0.20 USD setiap perkataan / 40 - 50 USD sejam / 50.00 - 100.00 USD per audio/video minute
Bahasa Cina hingga Bahasa Inggeris - Rates: 0.10 - 0.20 USD per character / 40 - 50 USD per hour / 50.00 - 100.00 USD per audio/video minute
Bahasa Malaysia hingga Bahasa Cina - Kadar: 0.10 - 0.20 USD setiap perkataan / 40 - 50 USD sejam / 50.00 - 100.00 USD per audio/video minute

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Aktiviti KudoZ (PRO) Mata peringkat-PRO: 36, Soalan dijawab: 19, Soalan ditanya: 3
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Terjemahan sampel diserah: 1
Glosari Book format (ZN>EN), Business, French to English - Marriage Cert., Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Pengalaman Tahun pengalaman terjemahan: 14. Didaftar di ProZ.com: May 2014. Menjadi ahli: Dec 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Bukti kelayakan N/A
Keahlian N/A
Perisian Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, XTM

Events and training
Amalan profesional Quentina Chan mengendors ProZ.com's Garis Panduan Profesional.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

Looking for sustainable collaboration.

Linkedin: https://my.linkedin.com/in/qctranslation 

I was graduated from University of Saskatchewan, majoring in Biochemistry. After returning to my hometown from my gap year in UK for two years, I am getting interest in similarities and differences between a language used in different countries. Gradually, my interest grows into bridging the world without border, and eventually I decided to be a translator.

I have casually translated some online articles since 2006 and have started my translation career without any experience but a clear mindset - to convey and translate the content accurately and precisely into target language with an adequate localization.

After years been translating scientific journals, medical & health information/regulation, technical manuals etc, I am still walking on this path.

To me, translation isn't a "word-to-word" puzzle game but rather a rigorous thinking process.

Practice makes perfect.


#humantranslation

Pengguna ini telah memperoleh mata KudoZ dengan membantu penterjemah lain dengan istilah tahap PRO. Klik jumlah mata untuk melihat terjemahan istilah yang diberikan.

Jumlah mata diperoleh: 36
(Semua tahap PRO)


Bahasa utama (PRO)
Bahasa Cina hingga Bahasa Inggeris32
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Cina4
Bidang umum utama (PRO)
Teknikal/Kejuruteraan16
Lain-lain16
Pemasaran4
Bidang khusus teratas (PRO)
Kapal, Pelayaran, Kelautan4
Idiom / Maksim / Pepatah4
IT (Teknologi Maklumat)4
Automotif / Kereta & Lori4
Pembinaan / Kejuruteraan Sivil4
Elektronik / Kejuruteraan Elektronik4
Umum / Perbualan / Aluan / Surat4
Mata dalam 2 lagi fld >

Lihat semua mata diperoleh >
Kata kunci: English, Chinese, Malay, science, health science, medical, technical manual, general law, human translation


Kali terakhir profil dikemas kini
May 9