This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Gabungan
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Bahasa Malaysia hingga Bahasa Inggeris: Ensiklopedia Perbidanan Melayu - The Malay Midwives Encyclopedia General field: Sains Detailed field: Perubatan: Penjagaan Kesihatan
Teks sumber - Bahasa Malaysia Siti Fatimah RA turut mempraktikkan amalan yang diwarisi daripada ibunya, Siti Khadijah RA. Baginda memang terkenal dengan keadaan hidup yang susah dan bersifat zuhud. Hidupnya penuh dengan sifat keserdehanaan. Bagi menjaga tubuh selepas melahirkan, baginda menggunakan bahan yang mudah didapati. Daun reminggu serta daun inai digunakan untuk melawat luka.Baginda minum susu kambing serta memakan buah kurma, tin dan zaitun untuk menguatkan badan.
Terjemahan - Bahasa Inggeris Siti Fatimah had continued her mother, Siti Khadijah's practices. She was well-known for her hard but ascetic life. She lived moderately. She used ingredients which can be easily found in order to take care of her body after delivery. Giant milkweed and henna leaves are used to treat her wounds. She drank goat's milk besides eating dates, figs and olives to strengthen her body.
More
Less
Pendidikan terjemahan
Bachelor's degree - University Science of Malaysia
Pengalaman
Tahun pengalaman terjemahan: 6. Didaftar di ProZ.com: Dec 2017.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
Hello and good day! I am Teh Kee Lim, a USM (University Science of Malaysia) graduate with a translation and interpretation degree. I am also a freelance English/Chinese>English/Malay gaming translator from Malaysia.
Do not hesitate to drop me a DM or look at my CV if you require my service; I am more than happy to help!
Kata kunci: Chinese, English, Malay, localization, games, novel, general, transcreation, subtitle
Profil ini telah menerima 6 lawat dalam bulan yang lepas, daripada jumlah 6 pelawat